Quran with Malayalam translation - Surah Az-Zukhruf ayat 44 - الزُّخرُف - Page - Juz 25
﴿وَإِنَّهُۥ لَذِكۡرٞ لَّكَ وَلِقَوۡمِكَۖ وَسَوۡفَ تُسۡـَٔلُونَ ﴾
[الزُّخرُف: 44]
﴿وإنه لذكر لك ولقومك وسوف تسألون﴾ [الزُّخرُف: 44]
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed tirccayayum at ninakkum ninre janataykkum oru ulbeadhanam tanneyakunnu. valiye ninnal ceadyam ceyyappetunnatuman |
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed tīrccayāyuṁ at ninakkuṁ ninṟe janataykkuṁ oru ulbēādhanaṁ tanneyākunnu. vaḻiye niṅṅaḷ cēādyaṁ ceyyappeṭunnatumāṇ |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor tirccayayum at ninakkum ninre janataykkum oru ulbeadhanam tanneyakunnu. valiye ninnal ceadyam ceyyappetunnatuman |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor tīrccayāyuṁ at ninakkuṁ ninṟe janataykkuṁ oru ulbēādhanaṁ tanneyākunnu. vaḻiye niṅṅaḷ cēādyaṁ ceyyappeṭunnatumāṇ |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor തീര്ച്ചയായും അത് നിനക്കും നിന്റെ ജനതയ്ക്കും ഒരു ഉല്ബോധനം തന്നെയാകുന്നു. വഴിയെ നിങ്ങള് ചോദ്യം ചെയ്യപ്പെടുന്നതുമാണ് |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor tirccayayum i vedam ninakkum ninre janattinum oru udbeadhanaman. orunal atekkuricc ninnale ceadyam ceyyum |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor tīrccayāyuṁ ī vēdaṁ ninakkuṁ ninṟe janattinuṁ oru udbēādhanamāṇ. orunāḷ atēkkuṟicc niṅṅaḷe cēādyaṁ ceyyuṁ |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor തീര്ച്ചയായും ഈ വേദം നിനക്കും നിന്റെ ജനത്തിനും ഒരു ഉദ്ബോധനമാണ്. ഒരുനാള് അതേക്കുറിച്ച് നിങ്ങളെ ചോദ്യം ചെയ്യും |