Quran with Malayalam translation - Surah Az-Zukhruf ayat 9 - الزُّخرُف - Page - Juz 25
﴿وَلَئِن سَأَلۡتَهُم مَّنۡ خَلَقَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ لَيَقُولُنَّ خَلَقَهُنَّ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡعَلِيمُ ﴾
[الزُّخرُف: 9]
﴿ولئن سألتهم من خلق السموات والأرض ليقولن خلقهن العزيز العليم﴾ [الزُّخرُف: 9]
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed akasannalum bhumiyum srsticcataranenn ni avareat ceadiccal tirccayayum avar parayum; pratapiyum sarvvajnanumayittullavanan ava srsticcat enn |
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed ākāśaṅṅaḷuṁ bhūmiyuṁ sr̥ṣṭiccatārāṇenn nī avarēāṭ cēādiccāl tīrccayāyuṁ avar paṟayuṁ; pratāpiyuṁ sarvvajñanumāyiṭṭuḷḷavanāṇ ava sr̥ṣṭiccat enn |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor akasannalum bhumiyum srsticcataranenn ni avareat ceadiccal tirccayayum avar parayum; pratapiyum sarvvajnanumayittullavanan ava srsticcat enn |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor ākāśaṅṅaḷuṁ bhūmiyuṁ sr̥ṣṭiccatārāṇenn nī avarēāṭ cēādiccāl tīrccayāyuṁ avar paṟayuṁ; pratāpiyuṁ sarvvajñanumāyiṭṭuḷḷavanāṇ ava sr̥ṣṭiccat enn |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor ആകാശങ്ങളും ഭൂമിയും സൃഷ്ടിച്ചതാരാണെന്ന് നീ അവരോട് ചോദിച്ചാല് തീര്ച്ചയായും അവര് പറയും; പ്രതാപിയും സര്വ്വജ്ഞനുമായിട്ടുള്ളവനാണ് അവ സൃഷ്ടിച്ചത് എന്ന് |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor akasabhumikale srsticcatarenn ni avareat ceadiccal urappayum avar parayum: "pratapiyum ellam ariyunnavanumayavanan avaye srsticcat |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor ākāśabhūmikaḷe sr̥ṣṭiccatārenn nī avarēāṭ cēādiccāl uṟappāyuṁ avar paṟayuṁ: "pratāpiyuṁ ellāṁ aṟiyunnavanumāyavanāṇ avaye sr̥ṣṭiccat |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor ആകാശഭൂമികളെ സൃഷ്ടിച്ചതാരെന്ന് നീ അവരോട് ചോദിച്ചാല് ഉറപ്പായും അവര് പറയും: "പ്രതാപിയും എല്ലാം അറിയുന്നവനുമായവനാണ് അവയെ സൃഷ്ടിച്ചത് |