Quran with Malayalam translation - Surah Al-Jathiyah ayat 17 - الجاثِية - Page - Juz 25
﴿وَءَاتَيۡنَٰهُم بَيِّنَٰتٖ مِّنَ ٱلۡأَمۡرِۖ فَمَا ٱخۡتَلَفُوٓاْ إِلَّا مِنۢ بَعۡدِ مَا جَآءَهُمُ ٱلۡعِلۡمُ بَغۡيَۢا بَيۡنَهُمۡۚ إِنَّ رَبَّكَ يَقۡضِي بَيۡنَهُمۡ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ فِيمَا كَانُواْ فِيهِ يَخۡتَلِفُونَ ﴾
[الجاثِية: 17]
﴿وآتيناهم بينات من الأمر فما اختلفوا إلا من بعد ما جاءهم العلم﴾ [الجاثِية: 17]
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed avarkk nam (mata) karyattepparriyulla vyaktamaya telivukal nalkukayum ceytu. ennal avar bhinniccat avarkku ariv vannukittiyatin sesam tanneyan. avar tam'milulla matsaryam nimittamanat. etearu karyattil avar bhinnicc keantirikkunnuvea atil uyirttelunnelpinre nalil avarkkitayil ninre raksitav vidhikalpikkuka tanne ceyyum |
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed avarkk nāṁ (mata) kāryatteppaṟṟiyuḷḷa vyaktamāya teḷivukaḷ nalkukayuṁ ceytu. ennāl avar bhinniccat avarkku aṟiv vannukiṭṭiyatin śēṣaṁ tanneyāṇ. avar tam'miluḷḷa mātsaryaṁ nimittamāṇat. ēteāru kāryattil avar bhinnicc keāṇṭirikkunnuvēā atil uyirtteḻunnēlpinṟe nāḷil avarkkiṭayil ninṟe rakṣitāv vidhikalpikkuka tanne ceyyuṁ |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor avarkk nam (mata) karyattepparriyulla vyaktamaya telivukal nalkukayum ceytu. ennal avar bhinniccat avarkku ariv vannukittiyatin sesam tanneyan. avar tam'milulla matsaryam nimittamanat. etearu karyattil avar bhinnicc keantirikkunnuvea atil uyirttelunnelpinre nalil avarkkitayil ninre raksitav vidhikalpikkuka tanne ceyyum |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor avarkk nāṁ (mata) kāryatteppaṟṟiyuḷḷa vyaktamāya teḷivukaḷ nalkukayuṁ ceytu. ennāl avar bhinniccat avarkku aṟiv vannukiṭṭiyatin śēṣaṁ tanneyāṇ. avar tam'miluḷḷa mātsaryaṁ nimittamāṇat. ēteāru kāryattil avar bhinnicc keāṇṭirikkunnuvēā atil uyirtteḻunnēlpinṟe nāḷil avarkkiṭayil ninṟe rakṣitāv vidhikalpikkuka tanne ceyyuṁ |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor അവര്ക്ക് നാം (മത) കാര്യത്തെപ്പറ്റിയുള്ള വ്യക്തമായ തെളിവുകള് നല്കുകയും ചെയ്തു. എന്നാല് അവര് ഭിന്നിച്ചത് അവര്ക്കു അറിവ് വന്നുകിട്ടിയതിന് ശേഷം തന്നെയാണ്. അവര് തമ്മിലുള്ള മാത്സര്യം നിമിത്തമാണത്. ഏതൊരു കാര്യത്തില് അവര് ഭിന്നിച്ച് കൊണ്ടിരിക്കുന്നുവോ അതില് ഉയിര്ത്തെഴുന്നേല്പിന്റെ നാളില് അവര്ക്കിടയില് നിന്റെ രക്ഷിതാവ് വിധികല്പിക്കുക തന്നെ ചെയ്യും |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor avarkku nam ella karyannalilum vyaktamaya pramanannal nalki. vijnanam vannettiya sesam matramanavar bhinniccat. avarkkitayile kitamatsaram karanamayanat. avarkkitayil abhipraya bhinnatayulla karyannalil ninre nathan uyirttelunnelpunalil vidhittirpp kalpikkunnatan |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor avarkku nāṁ ellā kāryaṅṅaḷiluṁ vyaktamāya pramāṇaṅṅaḷ nalki. vijñānaṁ vannettiya śēṣaṁ mātramāṇavar bhinniccat. avarkkiṭayile kiṭamatsaraṁ kāraṇamāyāṇat. avarkkiṭayil abhiprāya bhinnatayuḷḷa kāryaṅṅaḷil ninṟe nāthan uyirtteḻunnēlpunāḷil vidhittīrpp kalpikkunnatāṇ |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor അവര്ക്കു നാം എല്ലാ കാര്യങ്ങളിലും വ്യക്തമായ പ്രമാണങ്ങള് നല്കി. വിജ്ഞാനം വന്നെത്തിയ ശേഷം മാത്രമാണവര് ഭിന്നിച്ചത്. അവര്ക്കിടയിലെ കിടമത്സരം കാരണമായാണത്. അവര്ക്കിടയില് അഭിപ്രായ ഭിന്നതയുള്ള കാര്യങ്ങളില് നിന്റെ നാഥന് ഉയിര്ത്തെഴുന്നേല്പുനാളില് വിധിത്തീര്പ്പ് കല്പിക്കുന്നതാണ് |