×

Y en la sucesión de la noche y el día, las lluvias 45:5 Spanish translation

Quran infoSpanishSurah Al-Jathiyah ⮕ (45:5) ayat 5 in Spanish

45:5 Surah Al-Jathiyah ayat 5 in Spanish (الإسبانية)

Quran with Spanish translation - Surah Al-Jathiyah ayat 5 - الجاثِية - Page - Juz 25

﴿وَٱخۡتِلَٰفِ ٱلَّيۡلِ وَٱلنَّهَارِ وَمَآ أَنزَلَ ٱللَّهُ مِنَ ٱلسَّمَآءِ مِن رِّزۡقٖ فَأَحۡيَا بِهِ ٱلۡأَرۡضَ بَعۡدَ مَوۡتِهَا وَتَصۡرِيفِ ٱلرِّيَٰحِ ءَايَٰتٞ لِّقَوۡمٖ يَعۡقِلُونَ ﴾
[الجاثِية: 5]

Y en la sucesión de la noche y el día, las lluvias que Allah envía del cielo con las cuales revive la tierra azotada por la sequía y los cambios de los vientos hay, sin duda, signos para quienes reflexionan

❮ Previous Next ❯

ترجمة: واختلاف الليل والنهار وما أنـزل الله من السماء من رزق فأحيا به, باللغة الإسبانية

﴿واختلاف الليل والنهار وما أنـزل الله من السماء من رزق فأحيا به﴾ [الجاثِية: 5]

Abdul Qader Mouheddine, Sirhan Ali Sanchez.
Y en la sucesion de la noche y el dia, las lluvias que Allah envia del cielo con las cuales revive la tierra azotada por la sequia y los cambios de los vientos hay, sin duda, signos para quienes reflexionan
Islamic Foundation
Y en la alternancia de la noche y el dia, en la lluvia que hace descender del cielo con la que reaviva la tierra tras su muerte y en los cambios de direccion de los vientos hay pruebas(de Su poder) para quienes razonan
Islamic Foundation
Y en la alternancia de la noche y el día, en la lluvia que hace descender del cielo con la que reaviva la tierra tras su muerte y en los cambios de dirección de los vientos hay pruebas(de Su poder) para quienes razonan
Islamic Foundation
Y en la alternancia de la noche y el dia, en la lluvia que hace descender del cielo con la que reaviva la tierra tras su muerte y en los cambios de direccion de los vientos hay pruebas (de Su poder) para quienes razonan
Islamic Foundation
Y en la alternancia de la noche y el día, en la lluvia que hace descender del cielo con la que reaviva la tierra tras su muerte y en los cambios de dirección de los vientos hay pruebas (de Su poder) para quienes razonan
Julio Cortes
Tambien en la sucesion de la noche y el dia, en lo que como sustento Ala hace bajar del cielo, vivificando con ello la tierra despues de muerta, y en la variacion de los vientos hay signos para gente que comprende
Julio Cortes
También en la sucesión de la noche y el día, en lo que como sustento Alá hace bajar del cielo, vivificando con ello la tierra después de muerta, y en la variación de los vientos hay signos para gente que comprende
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek