Quran with Malayalam translation - Surah Muhammad ayat 22 - مُحمد - Page - Juz 26
﴿فَهَلۡ عَسَيۡتُمۡ إِن تَوَلَّيۡتُمۡ أَن تُفۡسِدُواْ فِي ٱلۡأَرۡضِ وَتُقَطِّعُوٓاْ أَرۡحَامَكُمۡ ﴾
[مُحمد: 22]
﴿فهل عسيتم إن توليتم أن تفسدوا في الأرض وتقطعوا أرحامكم﴾ [مُحمد: 22]
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed ennal ninnal kaikaryakarttrtvam erretukkukayanenkil bhumiyil ninnal kulappamuntakkukayum, ninnalute kutumbabandhannal vettimurikkukayum ceytekkumea |
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed ennāl niṅṅaḷ kaikāryakarttr̥tvaṁ ēṟṟeṭukkukayāṇeṅkil bhūmiyil niṅṅaḷ kuḻappamuṇṭākkukayuṁ, niṅṅaḷuṭe kuṭumbabandhaṅṅaḷ veṭṭimuṟikkukayuṁ ceytēkkumēā |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor ennal ninnal kaikaryakarttrtvam erretukkukayanenkil bhumiyil ninnal kulappamuntakkukayum, ninnalute kutumbabandhannal vettimurikkukayum ceytekkumea |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor ennāl niṅṅaḷ kaikāryakarttr̥tvaṁ ēṟṟeṭukkukayāṇeṅkil bhūmiyil niṅṅaḷ kuḻappamuṇṭākkukayuṁ, niṅṅaḷuṭe kuṭumbabandhaṅṅaḷ veṭṭimuṟikkukayuṁ ceytēkkumēā |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor എന്നാല് നിങ്ങള് കൈകാര്യകര്ത്തൃത്വം ഏറ്റെടുക്കുകയാണെങ്കില് ഭൂമിയില് നിങ്ങള് കുഴപ്പമുണ്ടാക്കുകയും, നിങ്ങളുടെ കുടുംബബന്ധങ്ങള് വെട്ടിമുറിക്കുകയും ചെയ്തേക്കുമോ |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor ninnal pintirinnupeavukayanenkil pinne ninnal bhumiyil kulappamuntakkukayallatentan ceyyunnat? ninnalute kutumba bandhannale muriccukalayukayum |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor niṅṅaḷ pintiriññupēāvukayāṇeṅkil pinne niṅṅaḷ bhūmiyil kuḻappamuṇṭākkukayallātentāṇ ceyyunnat? niṅṅaḷuṭe kuṭumba bandhaṅṅaḷe muṟiccukaḷayukayuṁ |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor നിങ്ങള് പിന്തിരിഞ്ഞുപോവുകയാണെങ്കില് പിന്നെ നിങ്ങള് ഭൂമിയില് കുഴപ്പമുണ്ടാക്കുകയല്ലാതെന്താണ് ചെയ്യുന്നത്? നിങ്ങളുടെ കുടുംബ ബന്ധങ്ങളെ മുറിച്ചുകളയുകയും |