Quran with Malayalam translation - Surah Al-Fath ayat 22 - الفَتح - Page - Juz 26
﴿وَلَوۡ قَٰتَلَكُمُ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لَوَلَّوُاْ ٱلۡأَدۡبَٰرَ ثُمَّ لَا يَجِدُونَ وَلِيّٗا وَلَا نَصِيرٗا ﴾
[الفَتح: 22]
﴿ولو قاتلكم الذين كفروا لولوا الأدبار ثم لا يجدون وليا ولا نصيرا﴾ [الفَتح: 22]
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed a satyanisedhikal ninnaleat yud'dhattil erpettirunnenkil tanne avar pintirinn otumayirunnu. pinnit oru sanraksakaneyea, sahayiyeyea avar kantettukayumilla |
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed ā satyaniṣēdhikaḷ niṅṅaḷēāṭ yud'dhattil ērpeṭṭirunneṅkil tanne avar pintiriññ ōṭumāyirunnu. pinnīṭ oru sanrakṣakaneyēā, sahāyiyeyēā avar kaṇṭettukayumilla |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor a satyanisedhikal ninnaleat yud'dhattil erpettirunnenkil tanne avar pintirinn otumayirunnu. pinnit oru sanraksakaneyea, sahayiyeyea avar kantettukayumilla |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor ā satyaniṣēdhikaḷ niṅṅaḷēāṭ yud'dhattil ērpeṭṭirunneṅkil tanne avar pintiriññ ōṭumāyirunnu. pinnīṭ oru sanrakṣakaneyēā, sahāyiyeyēā avar kaṇṭettukayumilla |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor ആ സത്യനിഷേധികള് നിങ്ങളോട് യുദ്ധത്തില് ഏര്പെട്ടിരുന്നെങ്കില് തന്നെ അവര് പിന്തിരിഞ്ഞ് ഓടുമായിരുന്നു. പിന്നീട് ഒരു സംരക്ഷകനെയോ, സഹായിയെയോ അവര് കണ്ടെത്തുകയുമില്ല |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor satyanisedhikal ninnaleat yud'dham ceytirunnuvenkil avar pintirinneatumayirunnu. pinne avarkkearu raksakaneyea sahayiyeyea kantettanavilla |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor satyaniṣēdhikaḷ niṅṅaḷēāṭ yud'dhaṁ ceytirunnuveṅkil avar pintiriññēāṭumāyirunnu. pinne avarkkeāru rakṣakaneyēā sahāyiyeyēā kaṇṭettānāvilla |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor സത്യനിഷേധികള് നിങ്ങളോട് യുദ്ധം ചെയ്തിരുന്നുവെങ്കില് അവര് പിന്തിരിഞ്ഞോടുമായിരുന്നു. പിന്നെ അവര്ക്കൊരു രക്ഷകനെയോ സഹായിയെയോ കണ്ടെത്താനാവില്ല |