×

അങ്ങനെ അവര്‍ കരാര്‍ ലംഘിച്ചതിന്‍റെ ഫലമായി നാം അവരെ ശപിക്കുകയും, അവരുടെ മനസ്സുകളെ നാം കടുത്തതാക്കിത്തീര്‍ക്കുകയും 5:13 Malayalam translation

Quran infoMalayalamSurah Al-Ma’idah ⮕ (5:13) ayat 13 in Malayalam

5:13 Surah Al-Ma’idah ayat 13 in Malayalam (المالايا)

Quran with Malayalam translation - Surah Al-Ma’idah ayat 13 - المَائدة - Page - Juz 6

﴿فَبِمَا نَقۡضِهِم مِّيثَٰقَهُمۡ لَعَنَّٰهُمۡ وَجَعَلۡنَا قُلُوبَهُمۡ قَٰسِيَةٗۖ يُحَرِّفُونَ ٱلۡكَلِمَ عَن مَّوَاضِعِهِۦ وَنَسُواْ حَظّٗا مِّمَّا ذُكِّرُواْ بِهِۦۚ وَلَا تَزَالُ تَطَّلِعُ عَلَىٰ خَآئِنَةٖ مِّنۡهُمۡ إِلَّا قَلِيلٗا مِّنۡهُمۡۖ فَٱعۡفُ عَنۡهُمۡ وَٱصۡفَحۡۚ إِنَّ ٱللَّهَ يُحِبُّ ٱلۡمُحۡسِنِينَ ﴾
[المَائدة: 13]

അങ്ങനെ അവര്‍ കരാര്‍ ലംഘിച്ചതിന്‍റെ ഫലമായി നാം അവരെ ശപിക്കുകയും, അവരുടെ മനസ്സുകളെ നാം കടുത്തതാക്കിത്തീര്‍ക്കുകയും ചെയ്തു. വേദവാക്യങ്ങളെ അവയുടെ സ്ഥാനങ്ങളില്‍ നിന്ന് അവര്‍ തെറ്റിക്കുന്നു. അവര്‍ക്ക് ഉല്‍ബോധനം നല്‍കപ്പെട്ടതില്‍ ഒരു ഭാഗം അവര്‍ മറന്നുകളയുകയും ചെയ്തു. അവര്‍ - അല്‍പം ചിലരൊഴികെ - നടത്തിക്കൊണ്ടിരിക്കുന്ന വഞ്ചന (മേലിലും) നീ കണ്ടുകൊണ്ടിരിക്കും. എന്നാല്‍ അവര്‍ക്ക് നീ മാപ്പുനല്‍കുകയും അവരോട് വിട്ടുവീഴ്ച കാണിക്കുകയും ചെയ്യുക. നല്ല നിലയില്‍ വര്‍ത്തിക്കുന്നവരെ തീര്‍ച്ചയായും അല്ലാഹു ഇഷ്ടപ്പെടും

❮ Previous Next ❯

ترجمة: فبما نقضهم ميثاقهم لعناهم وجعلنا قلوبهم قاسية يحرفون الكلم عن مواضعه ونسوا, باللغة المالايا

﴿فبما نقضهم ميثاقهم لعناهم وجعلنا قلوبهم قاسية يحرفون الكلم عن مواضعه ونسوا﴾ [المَائدة: 13]

Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed
annane avar karar langhiccatinre phalamayi nam avare sapikkukayum, avarute manas'sukale nam katuttatakkittirkkukayum ceytu. vedavakyannale avayute sthanannalil ninn avar terrikkunnu. avarkk ulbeadhanam nalkappettatil oru bhagam avar marannukalayukayum ceytu. avar - alpam cilarealike - natattikkeantirikkunna vancana (melilum) ni kantukeantirikkum. ennal avarkk ni mappunalkukayum avareat vittuvilca kanikkukayum ceyyuka. nalla nilayil varttikkunnavare tirccayayum allahu istappetum
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed
aṅṅane avar karār laṅghiccatinṟe phalamāyi nāṁ avare śapikkukayuṁ, avaruṭe manas'sukaḷe nāṁ kaṭuttatākkittīrkkukayuṁ ceytu. vēdavākyaṅṅaḷe avayuṭe sthānaṅṅaḷil ninn avar teṟṟikkunnu. avarkk ulbēādhanaṁ nalkappeṭṭatil oru bhāgaṁ avar maṟannukaḷayukayuṁ ceytu. avar - alpaṁ cilareāḻike - naṭattikkeāṇṭirikkunna vañcana (mēliluṁ) nī kaṇṭukeāṇṭirikkuṁ. ennāl avarkk nī māppunalkukayuṁ avarēāṭ viṭṭuvīḻca kāṇikkukayuṁ ceyyuka. nalla nilayil varttikkunnavare tīrccayāyuṁ allāhu iṣṭappeṭuṁ
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor
annane avar karar langhiccatinre phalamayi nam avare sapikkukayum, avarute manas'sukale nam katuttatakkittirkkukayum ceytu. vedavakyannale avayute sthanannalil ninn avar terrikkunnu. avarkk ulbeadhanam nalkappettatil oru bhagam avar marannukalayukayum ceytu. avar - alpam cilarealike - natattikkeantirikkunna vancana (melilum) ni kantukeantirikkum. ennal avarkk ni mappunalkukayum avareat vittuvilca kanikkukayum ceyyuka. nalla nilayil varttikkunnavare tirccayayum allahu istappetum
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor
aṅṅane avar karār laṅghiccatinṟe phalamāyi nāṁ avare śapikkukayuṁ, avaruṭe manas'sukaḷe nāṁ kaṭuttatākkittīrkkukayuṁ ceytu. vēdavākyaṅṅaḷe avayuṭe sthānaṅṅaḷil ninn avar teṟṟikkunnu. avarkk ulbēādhanaṁ nalkappeṭṭatil oru bhāgaṁ avar maṟannukaḷayukayuṁ ceytu. avar - alpaṁ cilareāḻike - naṭattikkeāṇṭirikkunna vañcana (mēliluṁ) nī kaṇṭukeāṇṭirikkuṁ. ennāl avarkk nī māppunalkukayuṁ avarēāṭ viṭṭuvīḻca kāṇikkukayuṁ ceyyuka. nalla nilayil varttikkunnavare tīrccayāyuṁ allāhu iṣṭappeṭuṁ
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor
അങ്ങനെ അവര്‍ കരാര്‍ ലംഘിച്ചതിന്‍റെ ഫലമായി നാം അവരെ ശപിക്കുകയും, അവരുടെ മനസ്സുകളെ നാം കടുത്തതാക്കിത്തീര്‍ക്കുകയും ചെയ്തു. വേദവാക്യങ്ങളെ അവയുടെ സ്ഥാനങ്ങളില്‍ നിന്ന് അവര്‍ തെറ്റിക്കുന്നു. അവര്‍ക്ക് ഉല്‍ബോധനം നല്‍കപ്പെട്ടതില്‍ ഒരു ഭാഗം അവര്‍ മറന്നുകളയുകയും ചെയ്തു. അവര്‍ - അല്‍പം ചിലരൊഴികെ - നടത്തിക്കൊണ്ടിരിക്കുന്ന വഞ്ചന (മേലിലും) നീ കണ്ടുകൊണ്ടിരിക്കും. എന്നാല്‍ അവര്‍ക്ക് നീ മാപ്പുനല്‍കുകയും അവരോട് വിട്ടുവീഴ്ച കാണിക്കുകയും ചെയ്യുക. നല്ല നിലയില്‍ വര്‍ത്തിക്കുന്നവരെ തീര്‍ച്ചയായും അല്ലാഹു ഇഷ്ടപ്പെടും
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor
pinnit avarute karar langhanam karanamayi namavare sapiccu. avarute hrdayannale kathinamakkukayum ceytu. avar vedavakyannal valacceatikkunnu. nam nalkiya udbeadhanannalil valiyearu bhagam marakkukayum ceytu. avaril alpam cilarealicc bakkiyullavareakke ceytukeantirikkunna vancana ni kantukeanteyirikkum. atinal ni avarkk mappekuka. avareatu vittuvilca kanikkuka. nanma ceyyunnavare allahu istappetum; tircca
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor
pinnīṭ avaruṭe karār laṅghanaṁ kāraṇamāyi nāmavare śapiccu. avaruṭe hr̥dayaṅṅaḷe kaṭhinamākkukayuṁ ceytu. avar vēdavākyaṅṅaḷ vaḷacceāṭikkunnu. nāṁ nalkiya udbēādhanaṅṅaḷil valiyeāru bhāgaṁ maṟakkukayuṁ ceytu. avaril alpaṁ cilareāḻicc bākkiyuḷḷavareākke ceytukeāṇṭirikkunna vañcana nī kaṇṭukeāṇṭēyirikkuṁ. atināl nī avarkk māppēkuka. avarēāṭu viṭṭuvīḻca kāṇikkuka. nanma ceyyunnavare allāhu iṣṭappeṭuṁ; tīrcca
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor
പിന്നീട് അവരുടെ കരാര്‍ ലംഘനം കാരണമായി നാമവരെ ശപിച്ചു. അവരുടെ ഹൃദയങ്ങളെ കഠിനമാക്കുകയും ചെയ്തു. അവര്‍ വേദവാക്യങ്ങള്‍ വളച്ചൊടിക്കുന്നു. നാം നല്‍കിയ ഉദ്ബോധനങ്ങളില്‍ വലിയൊരു ഭാഗം മറക്കുകയും ചെയ്തു. അവരില്‍ അല്‍പം ചിലരൊഴിച്ച് ബാക്കിയുള്ളവരൊക്കെ ചെയ്തുകൊണ്ടിരിക്കുന്ന വഞ്ചന നീ കണ്ടുകൊണ്ടേയിരിക്കും. അതിനാല്‍ നീ അവര്‍ക്ക് മാപ്പേകുക. അവരോടു വിട്ടുവീഴ്ച കാണിക്കുക. നന്മ ചെയ്യുന്നവരെ അല്ലാഹു ഇഷ്ടപ്പെടും; തീര്‍ച്ച
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek