×

എന്നാല്‍, അക്രമം ചെയ്ത് പോയതിനു ശേഷം വല്ലവനും പശ്ചാത്തപിക്കുകയും, നിലപാട് നന്നാക്കിത്തീര്‍ക്കുകയും ചെയ്താല്‍ തീര്‍ച്ചയായും അല്ലാഹു 5:39 Malayalam translation

Quran infoMalayalamSurah Al-Ma’idah ⮕ (5:39) ayat 39 in Malayalam

5:39 Surah Al-Ma’idah ayat 39 in Malayalam (المالايا)

Quran with Malayalam translation - Surah Al-Ma’idah ayat 39 - المَائدة - Page - Juz 6

﴿فَمَن تَابَ مِنۢ بَعۡدِ ظُلۡمِهِۦ وَأَصۡلَحَ فَإِنَّ ٱللَّهَ يَتُوبُ عَلَيۡهِۚ إِنَّ ٱللَّهَ غَفُورٞ رَّحِيمٌ ﴾
[المَائدة: 39]

എന്നാല്‍, അക്രമം ചെയ്ത് പോയതിനു ശേഷം വല്ലവനും പശ്ചാത്തപിക്കുകയും, നിലപാട് നന്നാക്കിത്തീര്‍ക്കുകയും ചെയ്താല്‍ തീര്‍ച്ചയായും അല്ലാഹു അവന്‍റെ പശ്ചാത്താപം സ്വീകരിക്കുന്നതാണ്‌. തീര്‍ച്ചയായും അല്ലാഹു ഏറെ പൊറുക്കുന്നവനും കരുണ കാണിക്കുന്നവനുമത്രെ

❮ Previous Next ❯

ترجمة: فمن تاب من بعد ظلمه وأصلح فإن الله يتوب عليه إن الله, باللغة المالايا

﴿فمن تاب من بعد ظلمه وأصلح فإن الله يتوب عليه إن الله﴾ [المَائدة: 39]

Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed
ennal, akramam ceyt peayatinu sesam vallavanum pascattapikkukayum, nilapat nannakkittirkkukayum ceytal tirccayayum allahu avanre pascattapam svikarikkunnatan‌. tirccayayum allahu ere pearukkunnavanum karuna kanikkunnavanumatre
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed
ennāl, akramaṁ ceyt pēāyatinu śēṣaṁ vallavanuṁ paścāttapikkukayuṁ, nilapāṭ nannākkittīrkkukayuṁ ceytāl tīrccayāyuṁ allāhu avanṟe paścāttāpaṁ svīkarikkunnatāṇ‌. tīrccayāyuṁ allāhu ēṟe peāṟukkunnavanuṁ karuṇa kāṇikkunnavanumatre
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor
ennal, akramam ceyt peayatinu sesam vallavanum pascattapikkukayum, nilapat nannakkittirkkukayum ceytal tirccayayum allahu avanre pascattapam svikarikkunnatan‌. tirccayayum allahu ere pearukkunnavanum karuna kanikkunnavanumatre
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor
ennāl, akramaṁ ceyt pēāyatinu śēṣaṁ vallavanuṁ paścāttapikkukayuṁ, nilapāṭ nannākkittīrkkukayuṁ ceytāl tīrccayāyuṁ allāhu avanṟe paścāttāpaṁ svīkarikkunnatāṇ‌. tīrccayāyuṁ allāhu ēṟe peāṟukkunnavanuṁ karuṇa kāṇikkunnavanumatre
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor
എന്നാല്‍, അക്രമം ചെയ്ത് പോയതിനു ശേഷം വല്ലവനും പശ്ചാത്തപിക്കുകയും, നിലപാട് നന്നാക്കിത്തീര്‍ക്കുകയും ചെയ്താല്‍ തീര്‍ച്ചയായും അല്ലാഹു അവന്‍റെ പശ്ചാത്താപം സ്വീകരിക്കുന്നതാണ്‌. തീര്‍ച്ചയായും അല്ലാഹു ഏറെ പൊറുക്കുന്നവനും കരുണ കാണിക്കുന്നവനുമത്രെ
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor
ennal atikramam ceytasesam arenkilum pascattapikkukayum nannavukayum ceytal allahu avanre pascattapam svikarikkunnatan. allahu ere pearukkunnavanum dayaparanumakunnu
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor
ennāl atikramaṁ ceytaśēṣaṁ āreṅkiluṁ paścāttapikkukayuṁ nannāvukayuṁ ceytāl allāhu avanṟe paścāttāpaṁ svīkarikkunnatāṇ. allāhu ēṟe peāṟukkunnavanuṁ dayāparanumākunnu
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor
എന്നാല്‍ അതിക്രമം ചെയ്തശേഷം ആരെങ്കിലും പശ്ചാത്തപിക്കുകയും നന്നാവുകയും ചെയ്താല്‍ അല്ലാഹു അവന്റെ പശ്ചാത്താപം സ്വീകരിക്കുന്നതാണ്. അല്ലാഹു ഏറെ പൊറുക്കുന്നവനും ദയാപരനുമാകുന്നു
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek