Quran with Malayalam translation - Surah Al-Ma’idah ayat 39 - المَائدة - Page - Juz 6
﴿فَمَن تَابَ مِنۢ بَعۡدِ ظُلۡمِهِۦ وَأَصۡلَحَ فَإِنَّ ٱللَّهَ يَتُوبُ عَلَيۡهِۚ إِنَّ ٱللَّهَ غَفُورٞ رَّحِيمٌ ﴾
[المَائدة: 39]
﴿فمن تاب من بعد ظلمه وأصلح فإن الله يتوب عليه إن الله﴾ [المَائدة: 39]
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed ennal, akramam ceyt peayatinu sesam vallavanum pascattapikkukayum, nilapat nannakkittirkkukayum ceytal tirccayayum allahu avanre pascattapam svikarikkunnatan. tirccayayum allahu ere pearukkunnavanum karuna kanikkunnavanumatre |
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed ennāl, akramaṁ ceyt pēāyatinu śēṣaṁ vallavanuṁ paścāttapikkukayuṁ, nilapāṭ nannākkittīrkkukayuṁ ceytāl tīrccayāyuṁ allāhu avanṟe paścāttāpaṁ svīkarikkunnatāṇ. tīrccayāyuṁ allāhu ēṟe peāṟukkunnavanuṁ karuṇa kāṇikkunnavanumatre |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor ennal, akramam ceyt peayatinu sesam vallavanum pascattapikkukayum, nilapat nannakkittirkkukayum ceytal tirccayayum allahu avanre pascattapam svikarikkunnatan. tirccayayum allahu ere pearukkunnavanum karuna kanikkunnavanumatre |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor ennāl, akramaṁ ceyt pēāyatinu śēṣaṁ vallavanuṁ paścāttapikkukayuṁ, nilapāṭ nannākkittīrkkukayuṁ ceytāl tīrccayāyuṁ allāhu avanṟe paścāttāpaṁ svīkarikkunnatāṇ. tīrccayāyuṁ allāhu ēṟe peāṟukkunnavanuṁ karuṇa kāṇikkunnavanumatre |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor എന്നാല്, അക്രമം ചെയ്ത് പോയതിനു ശേഷം വല്ലവനും പശ്ചാത്തപിക്കുകയും, നിലപാട് നന്നാക്കിത്തീര്ക്കുകയും ചെയ്താല് തീര്ച്ചയായും അല്ലാഹു അവന്റെ പശ്ചാത്താപം സ്വീകരിക്കുന്നതാണ്. തീര്ച്ചയായും അല്ലാഹു ഏറെ പൊറുക്കുന്നവനും കരുണ കാണിക്കുന്നവനുമത്രെ |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor ennal atikramam ceytasesam arenkilum pascattapikkukayum nannavukayum ceytal allahu avanre pascattapam svikarikkunnatan. allahu ere pearukkunnavanum dayaparanumakunnu |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor ennāl atikramaṁ ceytaśēṣaṁ āreṅkiluṁ paścāttapikkukayuṁ nannāvukayuṁ ceytāl allāhu avanṟe paścāttāpaṁ svīkarikkunnatāṇ. allāhu ēṟe peāṟukkunnavanuṁ dayāparanumākunnu |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor എന്നാല് അതിക്രമം ചെയ്തശേഷം ആരെങ്കിലും പശ്ചാത്തപിക്കുകയും നന്നാവുകയും ചെയ്താല് അല്ലാഹു അവന്റെ പശ്ചാത്താപം സ്വീകരിക്കുന്നതാണ്. അല്ലാഹു ഏറെ പൊറുക്കുന്നവനും ദയാപരനുമാകുന്നു |