Quran with Malayalam translation - Surah Al-Ma’idah ayat 7 - المَائدة - Page - Juz 6
﴿وَٱذۡكُرُواْ نِعۡمَةَ ٱللَّهِ عَلَيۡكُمۡ وَمِيثَٰقَهُ ٱلَّذِي وَاثَقَكُم بِهِۦٓ إِذۡ قُلۡتُمۡ سَمِعۡنَا وَأَطَعۡنَاۖ وَٱتَّقُواْ ٱللَّهَۚ إِنَّ ٱللَّهَ عَلِيمُۢ بِذَاتِ ٱلصُّدُورِ ﴾
[المَائدة: 7]
﴿واذكروا نعمة الله عليكم وميثاقه الذي واثقكم به إذ قلتم سمعنا وأطعنا﴾ [المَائدة: 7]
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed allahu ninnalkk ceytu tanna anugraham ninnal orkkuka. nannalita kelkkukayum anusarikkukayum ceytirikkunnu enn ninnal paranna sandarbhattil allahu ninnaleat urapperiya karar vanniyatum (orkkuka) ninnal allahuve suksikkuka. tirccayayum allahu manas'sukalilullat ariyunnavanakunnu |
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed allāhu niṅṅaḷkk ceytu tanna anugrahaṁ niṅṅaḷ ōrkkuka. ñaṅṅaḷitā kēḷkkukayuṁ anusarikkukayuṁ ceytirikkunnu enn niṅṅaḷ paṟañña sandarbhattil allāhu niṅṅaḷēāṭ uṟappēṟiya karār vāṅṅiyatuṁ (ōrkkuka) niṅṅaḷ allāhuve sūkṣikkuka. tīrccayāyuṁ allāhu manas'sukaḷiluḷḷat aṟiyunnavanākunnu |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor allahu ninnalkk ceytu tanna anugraham ninnal orkkuka. nannalita kelkkukayum anusarikkukayum ceytirikkunnu enn ninnal paranna sandarbhattil allahu ninnaleat urapperiya karar vanniyatum (orkkuka) ninnal allahuve suksikkuka. tirccayayum allahu manas'sukalilullat ariyunnavanakunnu |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor allāhu niṅṅaḷkk ceytu tanna anugrahaṁ niṅṅaḷ ōrkkuka. ñaṅṅaḷitā kēḷkkukayuṁ anusarikkukayuṁ ceytirikkunnu enn niṅṅaḷ paṟañña sandarbhattil allāhu niṅṅaḷēāṭ uṟappēṟiya karār vāṅṅiyatuṁ (ōrkkuka) niṅṅaḷ allāhuve sūkṣikkuka. tīrccayāyuṁ allāhu manas'sukaḷiluḷḷat aṟiyunnavanākunnu |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor അല്ലാഹു നിങ്ങള്ക്ക് ചെയ്തു തന്ന അനുഗ്രഹം നിങ്ങള് ഓര്ക്കുക. ഞങ്ങളിതാ കേള്ക്കുകയും അനുസരിക്കുകയും ചെയ്തിരിക്കുന്നു എന്ന് നിങ്ങള് പറഞ്ഞ സന്ദര്ഭത്തില് അല്ലാഹു നിങ്ങളോട് ഉറപ്പേറിയ കരാര് വാങ്ങിയതും (ഓര്ക്കുക) നിങ്ങള് അല്ലാഹുവെ സൂക്ഷിക്കുക. തീര്ച്ചയായും അല്ലാഹു മനസ്സുകളിലുള്ളത് അറിയുന്നവനാകുന്നു |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor allahu ninnalkkekiya anugrahannal orkkuka. avan ninnaleat karutturra karar vanniya karyavum. athava, “nannal kelkkukayum anusarikkukayum ceytirikkunnu” venn ninnal paranna karyam. ninnal allahuve suksikkuka. tirccayayum allahu manas'sukalilullateakkeyum nannayariyunnavanan |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor allāhu niṅṅaḷkkēkiya anugrahaṅṅaḷ ōrkkuka. avan niṅṅaḷēāṭ karuttuṟṟa karār vāṅṅiya kāryavuṁ. athavā, “ñaṅṅaḷ kēḷkkukayuṁ anusarikkukayuṁ ceytirikkunnu” venn niṅṅaḷ paṟañña kāryaṁ. niṅṅaḷ allāhuve sūkṣikkuka. tīrccayāyuṁ allāhu manas'sukaḷiluḷḷateākkeyuṁ nannāyaṟiyunnavanāṇ |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor അല്ലാഹു നിങ്ങള്ക്കേകിയ അനുഗ്രഹങ്ങള് ഓര്ക്കുക. അവന് നിങ്ങളോട് കരുത്തുറ്റ കരാര് വാങ്ങിയ കാര്യവും. അഥവാ, “ഞങ്ങള് കേള്ക്കുകയും അനുസരിക്കുകയും ചെയ്തിരിക്കുന്നു” വെന്ന് നിങ്ങള് പറഞ്ഞ കാര്യം. നിങ്ങള് അല്ലാഹുവെ സൂക്ഷിക്കുക. തീര്ച്ചയായും അല്ലാഹു മനസ്സുകളിലുള്ളതൊക്കെയും നന്നായറിയുന്നവനാണ് |