Quran with Malayalam translation - Surah Qaf ayat 36 - قٓ - Page - Juz 26
﴿وَكَمۡ أَهۡلَكۡنَا قَبۡلَهُم مِّن قَرۡنٍ هُمۡ أَشَدُّ مِنۡهُم بَطۡشٗا فَنَقَّبُواْ فِي ٱلۡبِلَٰدِ هَلۡ مِن مَّحِيصٍ ﴾
[قٓ: 36]
﴿وكم أهلكنا قبلهم من قرن هم أشد منهم بطشا فنقبوا في البلاد﴾ [قٓ: 36]
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed ivarkku mump etra talamurakale nam nasippiccittunt! avar ivarekkal katutta kaiyyukkullavarayirunnu. ennittavar natukalilake cikannu neakki; raksaprapikkan valla itavumuntea enn |
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed ivarkku mump etra talamuṟakaḷe nāṁ naśippicciṭṭuṇṭ! avar ivarekkāḷ kaṭutta kaiyyūkkuḷḷavarāyirunnu. enniṭṭavar nāṭukaḷilāke cikaññu nēākki; rakṣaprāpikkān valla iṭavumuṇṭēā enn |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor ivarkku mump etra talamurakale nam nasippiccittunt! avar ivarekkal katutta kaiyyukkullavarayirunnu. ennittavar natukalilake cikannu neakki; raksaprapikkan valla itavumuntea enn |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor ivarkku mump etra talamuṟakaḷe nāṁ naśippicciṭṭuṇṭ! avar ivarekkāḷ kaṭutta kaiyyūkkuḷḷavarāyirunnu. enniṭṭavar nāṭukaḷilāke cikaññu nēākki; rakṣaprāpikkān valla iṭavumuṇṭēā enn |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor ഇവര്ക്കു മുമ്പ് എത്ര തലമുറകളെ നാം നശിപ്പിച്ചിട്ടുണ്ട്! അവര് ഇവരെക്കാള് കടുത്ത കൈയ്യൂക്കുള്ളവരായിരുന്നു. എന്നിട്ടവര് നാടുകളിലാകെ ചികഞ്ഞു നോക്കി; രക്ഷപ്രാപിക്കാന് വല്ല ഇടവുമുണ്ടോ എന്ന് |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor avarkkumump etra talamurakaleyan nam nasippiccat. avar ivarekkal valareyere saktarayirunnu. annane avar nataya natukalileakke anvesiccuneakki. raksappetan valla itavum labhikkumeayenn |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor avarkkumump etra talamuṟakaḷeyāṇ nāṁ naśippiccat. avar ivarekkāḷ vaḷareyēṟe śaktarāyirunnu. aṅṅane avar nāṭāya nāṭukaḷileākke anvēṣiccunēākki. rakṣappeṭān valla iṭavuṁ labhikkumēāyenn |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor അവര്ക്കുമുമ്പ് എത്ര തലമുറകളെയാണ് നാം നശിപ്പിച്ചത്. അവര് ഇവരെക്കാള് വളരെയേറെ ശക്തരായിരുന്നു. അങ്ങനെ അവര് നാടായ നാടുകളിലൊക്കെ അന്വേഷിച്ചുനോക്കി. രക്ഷപ്പെടാന് വല്ല ഇടവും ലഭിക്കുമോയെന്ന് |