Quran with Malayalam translation - Surah Qaf ayat 37 - قٓ - Page - Juz 26
﴿إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَذِكۡرَىٰ لِمَن كَانَ لَهُۥ قَلۡبٌ أَوۡ أَلۡقَى ٱلسَّمۡعَ وَهُوَ شَهِيدٞ ﴾
[قٓ: 37]
﴿إن في ذلك لذكرى لمن كان له قلب أو ألقى السمع وهو﴾ [قٓ: 37]
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed hrdayamullavanayirikkukayea, manas'sannidhyatteate cevikeatutt kelkkukayea ceytavann tirccayayum atil oru ulbeadhanamunt |
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed hr̥dayamuḷḷavanāyirikkukayēā, manas'sānnidhyattēāṭe cevikeāṭutt kēḷkkukayēā ceytavann tīrccayāyuṁ atil oru ulbēādhanamuṇṭ |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor hrdayamullavanayirikkukayea, manas'sannidhyatteate cevikeatutt kelkkukayea ceytavann tirccayayum atil oru ulbeadhanamunt |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor hr̥dayamuḷḷavanāyirikkukayēā, manas'sānnidhyattēāṭe cevikeāṭutt kēḷkkukayēā ceytavann tīrccayāyuṁ atil oru ulbēādhanamuṇṭ |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor ഹൃദയമുള്ളവനായിരിക്കുകയോ, മനസ്സാന്നിധ്യത്തോടെ ചെവികൊടുത്ത് കേള്ക്കുകയോ ചെയ്തവന്ന് തീര്ച്ചയായും അതില് ഒരു ഉല്ബോധനമുണ്ട് |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor hrdayamullavannum manas'sarinn kelkkunnavannum itil orkkanereyunt |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor hr̥dayamuḷḷavannuṁ manas'saṟiññ kēḷkkunnavannuṁ itil ōrkkānēṟeyuṇṭ |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor ഹൃദയമുള്ളവന്നും മനസ്സറിഞ്ഞ് കേള്ക്കുന്നവന്നും ഇതില് ഓര്ക്കാനേറെയുണ്ട് |