Quran with Malayalam translation - Surah Qaf ayat 7 - قٓ - Page - Juz 26
﴿وَٱلۡأَرۡضَ مَدَدۡنَٰهَا وَأَلۡقَيۡنَا فِيهَا رَوَٰسِيَ وَأَنۢبَتۡنَا فِيهَا مِن كُلِّ زَوۡجِۭ بَهِيجٖ ﴾
[قٓ: 7]
﴿والأرض مددناها وألقينا فيها رواسي وأنبتنا فيها من كل زوج بهيج﴾ [قٓ: 7]
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed bhumiyakatte nam atine vikasippikkukayum, atil uraccunilkkunna parvvatannal nam sthapikkukayum ketukamulla ella sasyavargannalum nam atil mulappikkukayum ceytirikkunnu |
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed bhūmiyākaṭṭe nāṁ atine vikasippikkukayuṁ, atil uṟaccunilkkunna parvvataṅṅaḷ nāṁ sthāpikkukayuṁ ketukamuḷḷa ellā sasyavargaṅṅaḷuṁ nāṁ atil muḷappikkukayuṁ ceytirikkunnu |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor bhumiyakatte nam atine vikasippikkukayum, atil uraccunilkkunna parvvatannal nam sthapikkukayum ketukamulla ella sasyavargannalum nam atil mulappikkukayum ceytirikkunnu |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor bhūmiyākaṭṭe nāṁ atine vikasippikkukayuṁ, atil uṟaccunilkkunna parvvataṅṅaḷ nāṁ sthāpikkukayuṁ ketukamuḷḷa ellā sasyavargaṅṅaḷuṁ nāṁ atil muḷappikkukayuṁ ceytirikkunnu |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor ഭൂമിയാകട്ടെ നാം അതിനെ വികസിപ്പിക്കുകയും, അതില് ഉറച്ചുനില്ക്കുന്ന പര്വ്വതങ്ങള് നാം സ്ഥാപിക്കുകയും കൌതുകമുള്ള എല്ലാ സസ്യവര്ഗങ്ങളും നാം അതില് മുളപ്പിക്കുകയും ചെയ്തിരിക്കുന്നു |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor bhumiyea; atine nam visalamakki viriccirikkunnu. namatil malakale urappiccu. ketukakarannalaya sakalayinam sasyannal mulappikkukayum ceytu |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor bhūmiyēā; atine nāṁ viśālamākki viriccirikkunnu. nāmatil malakaḷe uṟappiccu. ketukakaraṅṅaḷāya sakalayinaṁ sasyaṅṅaḷ muḷappikkukayuṁ ceytu |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor ഭൂമിയോ; അതിനെ നാം വിശാലമാക്കി വിരിച്ചിരിക്കുന്നു. നാമതില് മലകളെ ഉറപ്പിച്ചു. കൌതുകകരങ്ങളായ സകലയിനം സസ്യങ്ങള് മുളപ്പിക്കുകയും ചെയ്തു |