Quran with Malayalam translation - Surah Al-Qamar ayat 12 - القَمَر - Page - Juz 27
﴿وَفَجَّرۡنَا ٱلۡأَرۡضَ عُيُونٗا فَٱلۡتَقَى ٱلۡمَآءُ عَلَىٰٓ أَمۡرٖ قَدۡ قُدِرَ ﴾
[القَمَر: 12]
﴿وفجرنا الأرض عيونا فالتقى الماء على أمر قد قدر﴾ [القَمَر: 12]
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed bhumiyil nam uravukal peattikkukayum ceytu. annane nirnayikkappettu kalinna oru karyattinnayi vellam sandhiccu |
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed bhūmiyil nāṁ uṟavukaḷ peāṭṭikkukayuṁ ceytu. aṅṅane nirṇayikkappeṭṭu kaḻiñña oru kāryattinnāyi veḷḷaṁ sandhiccu |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor bhumiyil nam uravukal peattikkukayum ceytu. annane nirnayikkappettu kalinna oru karyattinnayi vellam sandhiccu |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor bhūmiyil nāṁ uṟavukaḷ peāṭṭikkukayuṁ ceytu. aṅṅane nirṇayikkappeṭṭu kaḻiñña oru kāryattinnāyi veḷḷaṁ sandhiccu |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor ഭൂമിയില് നാം ഉറവുകള് പൊട്ടിക്കുകയും ചെയ്തു. അങ്ങനെ നിര്ണയിക്കപ്പെട്ടു കഴിഞ്ഞ ഒരു കാര്യത്തിന്നായി വെള്ളം സന്ധിച്ചു |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor bhumiye pilartti aruvikal peattiyealukki. annane, niscayikkappetta karyam natakkanayi i vellameakkeyum sangamiccu |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor bhūmiye piḷartti aruvikaḷ peāṭṭiyeāḻukki. aṅṅane, niścayikkappeṭṭa kāryaṁ naṭakkānāyi ī veḷḷameākkeyuṁ saṅgamiccu |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor ഭൂമിയെ പിളര്ത്തി അരുവികള് പൊട്ടിയൊഴുക്കി. അങ്ങനെ, നിശ്ചയിക്കപ്പെട്ട കാര്യം നടക്കാനായി ഈ വെള്ളമൊക്കെയും സംഗമിച്ചു |