Quran with Malayalam translation - Surah Al-Qamar ayat 4 - القَمَر - Page - Juz 27
﴿وَلَقَدۡ جَآءَهُم مِّنَ ٱلۡأَنۢبَآءِ مَا فِيهِ مُزۡدَجَرٌ ﴾
[القَمَر: 4]
﴿ولقد جاءهم من الأنباء ما فيه مزدجر﴾ [القَمَر: 4]
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed (daiva nisedhattil ninn) avar olinnu nilkkan paryaptamaya karyannalatanniya cila vrttantannal tirccayayum avarkk vannukittiyittunt |
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed (daiva niṣēdhattil ninn) avar oḻiññu nilkkān paryāptamāya kāryaṅṅaḷaṭaṅṅiya cila vr̥ttāntaṅṅaḷ tīrccayāyuṁ avarkk vannukiṭṭiyiṭṭuṇṭ |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor (daiva nisedhattil ninn) avar olinnu nilkkan paryaptamaya karyannalatanniya cila vrttantannal tirccayayum avarkk vannukittiyittunt |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor (daiva niṣēdhattil ninn) avar oḻiññu nilkkān paryāptamāya kāryaṅṅaḷaṭaṅṅiya cila vr̥ttāntaṅṅaḷ tīrccayāyuṁ avarkk vannukiṭṭiyiṭṭuṇṭ |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor (ദൈവ നിഷേധത്തില് നിന്ന്) അവര് ഒഴിഞ്ഞു നില്ക്കാന് പര്യാപ്തമായ കാര്യങ്ങളടങ്ങിയ ചില വൃത്താന്തങ്ങള് തീര്ച്ചയായും അവര്ക്ക് വന്നുകിട്ടിയിട്ടുണ്ട് |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor tirccayayum avarkku neratte cila vivarannal vannettiyittunt. durmargattil ninn tatannunirttunna takkitukal atilunt |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor tīrccayāyuṁ avarkku nēratte cila vivaraṅṅaḷ vannettiyiṭṭuṇṭ. durmārgattil ninn taṭaññunirttunna tākkītukaḷ atiluṇṭ |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor തീര്ച്ചയായും അവര്ക്കു നേരത്തെ ചില വിവരങ്ങള് വന്നെത്തിയിട്ടുണ്ട്. ദുര്മാര്ഗത്തില് നിന്ന് തടഞ്ഞുനിര്ത്തുന്ന താക്കീതുകള് അതിലുണ്ട് |