Quran with Malayalam translation - Surah Al-Qamar ayat 3 - القَمَر - Page - Juz 27
﴿وَكَذَّبُواْ وَٱتَّبَعُوٓاْ أَهۡوَآءَهُمۡۚ وَكُلُّ أَمۡرٖ مُّسۡتَقِرّٞ ﴾
[القَمَر: 3]
﴿وكذبوا واتبعوا أهواءهم وكل أمر مستقر﴾ [القَمَر: 3]
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed avar nisedhiccu tallukayum tannalute tannistannale pinparrukayum ceytirikkunnu. etearu karyavum oru niscita sthanam prapikkunnatakunnu |
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed avar niṣēdhiccu taḷḷukayuṁ taṅṅaḷuṭe tanniṣṭaṅṅaḷe pinpaṟṟukayuṁ ceytirikkunnu. ēteāru kāryavuṁ oru niścita sthānaṁ prāpikkunnatākunnu |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor avar nisedhiccu tallukayum tannalute tannistannale pinparrukayum ceytirikkunnu. etearu karyavum oru niscita sthanam prapikkunnatakunnu |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor avar niṣēdhiccu taḷḷukayuṁ taṅṅaḷuṭe tanniṣṭaṅṅaḷe pinpaṟṟukayuṁ ceytirikkunnu. ēteāru kāryavuṁ oru niścita sthānaṁ prāpikkunnatākunnu |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor അവര് നിഷേധിച്ചു തള്ളുകയും തങ്ങളുടെ തന്നിഷ്ടങ്ങളെ പിന്പറ്റുകയും ചെയ്തിരിക്കുന്നു. ഏതൊരു കാര്യവും ഒരു നിശ്ചിത സ്ഥാനം പ്രാപിക്കുന്നതാകുന്നു |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor avaratine tallipparannu. svechakale pinparri. ennal ella karyannalum oru paryavasanattilettuka tanne ceyyum |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor avaratine taḷḷippaṟaññu. svēchakaḷe pinpaṟṟi. ennāl ellā kāryaṅṅaḷuṁ oru paryavasānattilettuka tanne ceyyuṁ |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor അവരതിനെ തള്ളിപ്പറഞ്ഞു. സ്വേഛകളെ പിന്പറ്റി. എന്നാല് എല്ലാ കാര്യങ്ങളും ഒരു പര്യവസാനത്തിലെത്തുക തന്നെ ചെയ്യും |