×

പിശാചിന്‍റെ അവസ്ഥ പോലെ തന്നെ. മനുഷ്യനോട്‌, നീ അവിശ്വാസിയാകൂ എന്ന് അവന്‍ പറഞ്ഞ സന്ദര്‍ഭം. അങ്ങനെ 59:16 Malayalam translation

Quran infoMalayalamSurah Al-hashr ⮕ (59:16) ayat 16 in Malayalam

59:16 Surah Al-hashr ayat 16 in Malayalam (المالايا)

Quran with Malayalam translation - Surah Al-hashr ayat 16 - الحَشر - Page - Juz 28

﴿كَمَثَلِ ٱلشَّيۡطَٰنِ إِذۡ قَالَ لِلۡإِنسَٰنِ ٱكۡفُرۡ فَلَمَّا كَفَرَ قَالَ إِنِّي بَرِيٓءٞ مِّنكَ إِنِّيٓ أَخَافُ ٱللَّهَ رَبَّ ٱلۡعَٰلَمِينَ ﴾
[الحَشر: 16]

പിശാചിന്‍റെ അവസ്ഥ പോലെ തന്നെ. മനുഷ്യനോട്‌, നീ അവിശ്വാസിയാകൂ എന്ന് അവന്‍ പറഞ്ഞ സന്ദര്‍ഭം. അങ്ങനെ അവന്‍ അവിശ്വസിച്ചു കഴിഞ്ഞപ്പോള്‍ അവന്‍ (പിശാച്‌) പറഞ്ഞു: തീര്‍ച്ചയായും ഞാന്‍ നീയുമായുള്ള ബന്ധത്തില്‍ നിന്ന് വിമുക്തനാകുന്നു. തീര്‍ച്ചയായും ലോകരക്ഷിതാവായ അല്ലാഹുവെ ഞാന്‍ ഭയപ്പെടുന്നു

❮ Previous Next ❯

ترجمة: كمثل الشيطان إذ قال للإنسان اكفر فلما كفر قال إني بريء منك, باللغة المالايا

﴿كمثل الشيطان إذ قال للإنسان اكفر فلما كفر قال إني بريء منك﴾ [الحَشر: 16]

Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed
pisacinre avastha peale tanne. manusyaneat‌, ni avisvasiyaku enn avan paranna sandarbham. annane avan avisvasiccu kalinnappeal avan (pisac‌) parannu: tirccayayum nan niyumayulla bandhattil ninn vimuktanakunnu. tirccayayum leakaraksitavaya allahuve nan bhayappetunnu
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed
piśācinṟe avastha pēāle tanne. manuṣyanēāṭ‌, nī aviśvāsiyākū enn avan paṟañña sandarbhaṁ. aṅṅane avan aviśvasiccu kaḻiññappēāḷ avan (piśāc‌) paṟaññu: tīrccayāyuṁ ñān nīyumāyuḷḷa bandhattil ninn vimuktanākunnu. tīrccayāyuṁ lēākarakṣitāvāya allāhuve ñān bhayappeṭunnu
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor
pisacinre avastha peale tanne. manusyaneat‌, ni avisvasiyaku enn avan paranna sandarbham. annane avan avisvasiccu kalinnappeal avan (pisac‌) parannu: tirccayayum nan niyumayulla bandhattil ninn vimuktanakunnu. tirccayayum leakaraksitavaya allahuve nan bhayappetunnu
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor
piśācinṟe avastha pēāle tanne. manuṣyanēāṭ‌, nī aviśvāsiyākū enn avan paṟañña sandarbhaṁ. aṅṅane avan aviśvasiccu kaḻiññappēāḷ avan (piśāc‌) paṟaññu: tīrccayāyuṁ ñān nīyumāyuḷḷa bandhattil ninn vimuktanākunnu. tīrccayāyuṁ lēākarakṣitāvāya allāhuve ñān bhayappeṭunnu
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor
പിശാചിന്‍റെ അവസ്ഥ പോലെ തന്നെ. മനുഷ്യനോട്‌, നീ അവിശ്വാസിയാകൂ എന്ന് അവന്‍ പറഞ്ഞ സന്ദര്‍ഭം. അങ്ങനെ അവന്‍ അവിശ്വസിച്ചു കഴിഞ്ഞപ്പോള്‍ അവന്‍ (പിശാച്‌) പറഞ്ഞു: തീര്‍ച്ചയായും ഞാന്‍ നീയുമായുള്ള ബന്ധത്തില്‍ നിന്ന് വിമുക്തനാകുന്നു. തീര്‍ച്ചയായും ലോകരക്ഷിതാവായ അല്ലാഹുവെ ഞാന്‍ ഭയപ്പെടുന്നു
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor
pisacineppealeyanivar. ni avisvasiyavuka enn pisac manusyaneat parayum. annane manusyan avisvasiyayal pisac parayum: "enikk niyumayi oru bandhavumilla. enikku prapancanathanaya allahuvine bhayaman.”
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor
piśācineppēāleyāṇivar. nī aviśvāsiyāvuka enn piśāc manuṣyanēāṭ paṟayuṁ. aṅṅane manuṣyan aviśvāsiyāyāl piśāc paṟayuṁ: "enikk nīyumāyi oru bandhavumilla. enikku prapañcanāthanāya allāhuvine bhayamāṇ.”
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor
പിശാചിനെപ്പോലെയാണ്ഇവര്‍. നീ അവിശ്വാസിയാവുക എന്ന് പിശാച് മനുഷ്യനോട് പറയും. അങ്ങനെ മനുഷ്യന്‍ അവിശ്വാസിയായാല്‍ പിശാച് പറയും: "എനിക്ക് നീയുമായി ഒരു ബന്ധവുമില്ല. എനിക്കു പ്രപഞ്ചനാഥനായ അല്ലാഹുവിനെ ഭയമാണ്.”
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek