Quran with Malayalam translation - Surah Al-hashr ayat 16 - الحَشر - Page - Juz 28
﴿كَمَثَلِ ٱلشَّيۡطَٰنِ إِذۡ قَالَ لِلۡإِنسَٰنِ ٱكۡفُرۡ فَلَمَّا كَفَرَ قَالَ إِنِّي بَرِيٓءٞ مِّنكَ إِنِّيٓ أَخَافُ ٱللَّهَ رَبَّ ٱلۡعَٰلَمِينَ ﴾
[الحَشر: 16]
﴿كمثل الشيطان إذ قال للإنسان اكفر فلما كفر قال إني بريء منك﴾ [الحَشر: 16]
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed pisacinre avastha peale tanne. manusyaneat, ni avisvasiyaku enn avan paranna sandarbham. annane avan avisvasiccu kalinnappeal avan (pisac) parannu: tirccayayum nan niyumayulla bandhattil ninn vimuktanakunnu. tirccayayum leakaraksitavaya allahuve nan bhayappetunnu |
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed piśācinṟe avastha pēāle tanne. manuṣyanēāṭ, nī aviśvāsiyākū enn avan paṟañña sandarbhaṁ. aṅṅane avan aviśvasiccu kaḻiññappēāḷ avan (piśāc) paṟaññu: tīrccayāyuṁ ñān nīyumāyuḷḷa bandhattil ninn vimuktanākunnu. tīrccayāyuṁ lēākarakṣitāvāya allāhuve ñān bhayappeṭunnu |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor pisacinre avastha peale tanne. manusyaneat, ni avisvasiyaku enn avan paranna sandarbham. annane avan avisvasiccu kalinnappeal avan (pisac) parannu: tirccayayum nan niyumayulla bandhattil ninn vimuktanakunnu. tirccayayum leakaraksitavaya allahuve nan bhayappetunnu |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor piśācinṟe avastha pēāle tanne. manuṣyanēāṭ, nī aviśvāsiyākū enn avan paṟañña sandarbhaṁ. aṅṅane avan aviśvasiccu kaḻiññappēāḷ avan (piśāc) paṟaññu: tīrccayāyuṁ ñān nīyumāyuḷḷa bandhattil ninn vimuktanākunnu. tīrccayāyuṁ lēākarakṣitāvāya allāhuve ñān bhayappeṭunnu |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor പിശാചിന്റെ അവസ്ഥ പോലെ തന്നെ. മനുഷ്യനോട്, നീ അവിശ്വാസിയാകൂ എന്ന് അവന് പറഞ്ഞ സന്ദര്ഭം. അങ്ങനെ അവന് അവിശ്വസിച്ചു കഴിഞ്ഞപ്പോള് അവന് (പിശാച്) പറഞ്ഞു: തീര്ച്ചയായും ഞാന് നീയുമായുള്ള ബന്ധത്തില് നിന്ന് വിമുക്തനാകുന്നു. തീര്ച്ചയായും ലോകരക്ഷിതാവായ അല്ലാഹുവെ ഞാന് ഭയപ്പെടുന്നു |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor pisacineppealeyanivar. ni avisvasiyavuka enn pisac manusyaneat parayum. annane manusyan avisvasiyayal pisac parayum: "enikk niyumayi oru bandhavumilla. enikku prapancanathanaya allahuvine bhayaman.” |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor piśācineppēāleyāṇivar. nī aviśvāsiyāvuka enn piśāc manuṣyanēāṭ paṟayuṁ. aṅṅane manuṣyan aviśvāsiyāyāl piśāc paṟayuṁ: "enikk nīyumāyi oru bandhavumilla. enikku prapañcanāthanāya allāhuvine bhayamāṇ.” |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor പിശാചിനെപ്പോലെയാണ്ഇവര്. നീ അവിശ്വാസിയാവുക എന്ന് പിശാച് മനുഷ്യനോട് പറയും. അങ്ങനെ മനുഷ്യന് അവിശ്വാസിയായാല് പിശാച് പറയും: "എനിക്ക് നീയുമായി ഒരു ബന്ധവുമില്ല. എനിക്കു പ്രപഞ്ചനാഥനായ അല്ലാഹുവിനെ ഭയമാണ്.” |