Quran with Malayalam translation - Surah Al-An‘am ayat 114 - الأنعَام - Page - Juz 8
﴿أَفَغَيۡرَ ٱللَّهِ أَبۡتَغِي حَكَمٗا وَهُوَ ٱلَّذِيٓ أَنزَلَ إِلَيۡكُمُ ٱلۡكِتَٰبَ مُفَصَّلٗاۚ وَٱلَّذِينَ ءَاتَيۡنَٰهُمُ ٱلۡكِتَٰبَ يَعۡلَمُونَ أَنَّهُۥ مُنَزَّلٞ مِّن رَّبِّكَ بِٱلۡحَقِّۖ فَلَا تَكُونَنَّ مِنَ ٱلۡمُمۡتَرِينَ ﴾
[الأنعَام: 114]
﴿أفغير الله أبتغي حكما وهو الذي أنـزل إليكم الكتاب مفصلا والذين آتيناهم﴾ [الأنعَام: 114]
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed (parayuka:) appeal vidhikarttavayi nan anvesikkentat allahu allattavareyanea? avanakatte, visadavivarannalulla vedagrantham ninnalkkirakkittannavanakunnu. at satyavumayi ninre raksitavinkal ninn irakkappettatanenn nam mump vedagrantham nalkiyittullavarkkariyam. atinal ni orikkalum sansayalukkalil pettupeakarut |
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed (paṟayuka:) appēāḷ vidhikarttāvāyi ñān anvēṣikkēṇṭat allāhu allāttavareyāṇēā? avanākaṭṭe, viśadavivaraṅṅaḷuḷḷa vēdagranthaṁ niṅṅaḷkkiṟakkittannavanākunnu. at satyavumāyi ninṟe rakṣitāviṅkal ninn iṟakkappeṭṭatāṇenn nāṁ mump vēdagranthaṁ nalkiyiṭṭuḷḷavarkkaṟiyāṁ. atināl nī orikkaluṁ sanśayālukkaḷil peṭṭupēākarut |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor (parayuka:) appeal vidhikarttavayi nan anvesikkentat allahu allattavareyanea? avanakatte, visadavivarannalulla vedagrantham ninnalkkirakkittannavanakunnu. at satyavumayi ninre raksitavinkal ninn irakkappettatanenn nam mump vedagrantham nalkiyittullavarkkariyam. atinal ni orikkalum sansayalukkalil pettupeakarut |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor (paṟayuka:) appēāḷ vidhikarttāvāyi ñān anvēṣikkēṇṭat allāhu allāttavareyāṇēā? avanākaṭṭe, viśadavivaraṅṅaḷuḷḷa vēdagranthaṁ niṅṅaḷkkiṟakkittannavanākunnu. at satyavumāyi ninṟe rakṣitāviṅkal ninn iṟakkappeṭṭatāṇenn nāṁ mump vēdagranthaṁ nalkiyiṭṭuḷḷavarkkaṟiyāṁ. atināl nī orikkaluṁ sanśayālukkaḷil peṭṭupēākarut |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor (പറയുക:) അപ്പോള് വിധികര്ത്താവായി ഞാന് അന്വേഷിക്കേണ്ടത് അല്ലാഹു അല്ലാത്തവരെയാണോ? അവനാകട്ടെ, വിശദവിവരങ്ങളുള്ള വേദഗ്രന്ഥം നിങ്ങള്ക്കിറക്കിത്തന്നവനാകുന്നു. അത് സത്യവുമായി നിന്റെ രക്ഷിതാവിങ്കല് നിന്ന് ഇറക്കപ്പെട്ടതാണെന്ന് നാം മുമ്പ് വേദഗ്രന്ഥം നല്കിയിട്ടുള്ളവര്ക്കറിയാം. അതിനാല് നീ ഒരിക്കലും സംശയാലുക്കളില് പെട്ടുപോകരുത് |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor “karyam itayirikke nan allahu allatta marrearu vidhi karttavine tetukayea? avanea, visadavivarannalatanniya vedapustakam ninnalkk irakkittannavanan.” nam neratte vedam nalkiyavarkkariyam, it ninre nathanil ninn satyavumayi avatirnamayatanenn. atinal ni orikkalum sansayalukkalil pettupeakarut |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor “kāryaṁ itāyirikke ñān allāhu allātta maṟṟeāru vidhi karttāvine tēṭukayēā? avanēā, viśadavivaraṅṅaḷaṭaṅṅiya vēdapustakaṁ niṅṅaḷkk iṟakkittannavanāṇ.” nāṁ nēratte vēdaṁ nalkiyavarkkaṟiyāṁ, it ninṟe nāthanil ninn satyavumāyi avatīrṇamāyatāṇenn. atināl nī orikkaluṁ sanśayālukkaḷil peṭṭupēākarut |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor “കാര്യം ഇതായിരിക്കെ ഞാന് അല്ലാഹു അല്ലാത്ത മറ്റൊരു വിധി കര്ത്താവിനെ തേടുകയോ? അവനോ, വിശദവിവരങ്ങളടങ്ങിയ വേദപുസ്തകം നിങ്ങള്ക്ക് ഇറക്കിത്തന്നവനാണ്.” നാം നേരത്തെ വേദം നല്കിയവര്ക്കറിയാം, ഇത് നിന്റെ നാഥനില് നിന്ന് സത്യവുമായി അവതീര്ണമായതാണെന്ന്. അതിനാല് നീ ഒരിക്കലും സംശയാലുക്കളില് പെട്ടുപോകരുത് |