×

അവര്‍ കണ്ടില്ലേ; അവര്‍ക്ക് മുമ്പ് നാം എത്ര തലമുറകളെ നശിപ്പിച്ചിട്ടുണ്ടെന്ന്‌? നിങ്ങള്‍ക്ക് നാം ചെയ്ത് തന്നിട്ടില്ലാത്ത 6:6 Malayalam translation

Quran infoMalayalamSurah Al-An‘am ⮕ (6:6) ayat 6 in Malayalam

6:6 Surah Al-An‘am ayat 6 in Malayalam (المالايا)

Quran with Malayalam translation - Surah Al-An‘am ayat 6 - الأنعَام - Page - Juz 7

﴿أَلَمۡ يَرَوۡاْ كَمۡ أَهۡلَكۡنَا مِن قَبۡلِهِم مِّن قَرۡنٖ مَّكَّنَّٰهُمۡ فِي ٱلۡأَرۡضِ مَا لَمۡ نُمَكِّن لَّكُمۡ وَأَرۡسَلۡنَا ٱلسَّمَآءَ عَلَيۡهِم مِّدۡرَارٗا وَجَعَلۡنَا ٱلۡأَنۡهَٰرَ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهِمۡ فَأَهۡلَكۡنَٰهُم بِذُنُوبِهِمۡ وَأَنشَأۡنَا مِنۢ بَعۡدِهِمۡ قَرۡنًا ءَاخَرِينَ ﴾
[الأنعَام: 6]

അവര്‍ കണ്ടില്ലേ; അവര്‍ക്ക് മുമ്പ് നാം എത്ര തലമുറകളെ നശിപ്പിച്ചിട്ടുണ്ടെന്ന്‌? നിങ്ങള്‍ക്ക് നാം ചെയ്ത് തന്നിട്ടില്ലാത്ത സൌകര്യം ഭൂമിയില്‍ അവര്‍ക്ക് നാം ചെയ്ത് കൊടുത്തിരുന്നു. നാം അവര്‍ക്ക് ധാരാളമായി മഴ വര്‍ഷിപ്പിച്ച് കൊടുക്കുകയും, അവരുടെ താഴ്ഭാഗത്ത് കൂടി നദികള്‍ ഒഴുക്കുകയും ചെയ്തിരുന്നു. എന്നിട്ട് അവരുടെ പാപങ്ങള്‍ കാരണം നാം അവരെ നശിപ്പിക്കുകയും, അവര്‍ക്ക് ശേഷം നാം വേറെ തലമുറകളെ ഉണ്ടാക്കുകയും ചെയ്തു

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ألم يروا كم أهلكنا من قبلهم من قرن مكناهم في الأرض ما, باللغة المالايا

﴿ألم يروا كم أهلكنا من قبلهم من قرن مكناهم في الأرض ما﴾ [الأنعَام: 6]

Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed
avar kantille; avarkk mump nam etra talamurakale nasippiccittuntenn‌? ninnalkk nam ceyt tannittillatta sekaryam bhumiyil avarkk nam ceyt keatuttirunnu. nam avarkk dharalamayi mala varsippicc keatukkukayum, avarute talbhagatt kuti nadikal olukkukayum ceytirunnu. ennitt avarute papannal karanam nam avare nasippikkukayum, avarkk sesam nam vere talamurakale untakkukayum ceytu
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed
avar kaṇṭillē; avarkk mump nāṁ etra talamuṟakaḷe naśippicciṭṭuṇṭenn‌? niṅṅaḷkk nāṁ ceyt tanniṭṭillātta sekaryaṁ bhūmiyil avarkk nāṁ ceyt keāṭuttirunnu. nāṁ avarkk dhārāḷamāyi maḻa varṣippicc keāṭukkukayuṁ, avaruṭe tāḻbhāgatt kūṭi nadikaḷ oḻukkukayuṁ ceytirunnu. enniṭṭ avaruṭe pāpaṅṅaḷ kāraṇaṁ nāṁ avare naśippikkukayuṁ, avarkk śēṣaṁ nāṁ vēṟe talamuṟakaḷe uṇṭākkukayuṁ ceytu
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor
avar kantille; avarkk mump nam etra talamurakale nasippiccittuntenn‌? ninnalkk nam ceyt tannittillatta sekaryam bhumiyil avarkk nam ceyt keatuttirunnu. nam avarkk dharalamayi mala varsippicc keatukkukayum, avarute talbhagatt kuti nadikal olukkukayum ceytirunnu. ennitt avarute papannal karanam nam avare nasippikkukayum, avarkk sesam nam vere talamurakale untakkukayum ceytu
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor
avar kaṇṭillē; avarkk mump nāṁ etra talamuṟakaḷe naśippicciṭṭuṇṭenn‌? niṅṅaḷkk nāṁ ceyt tanniṭṭillātta sekaryaṁ bhūmiyil avarkk nāṁ ceyt keāṭuttirunnu. nāṁ avarkk dhārāḷamāyi maḻa varṣippicc keāṭukkukayuṁ, avaruṭe tāḻbhāgatt kūṭi nadikaḷ oḻukkukayuṁ ceytirunnu. enniṭṭ avaruṭe pāpaṅṅaḷ kāraṇaṁ nāṁ avare naśippikkukayuṁ, avarkk śēṣaṁ nāṁ vēṟe talamuṟakaḷe uṇṭākkukayuṁ ceytu
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor
അവര്‍ കണ്ടില്ലേ; അവര്‍ക്ക് മുമ്പ് നാം എത്ര തലമുറകളെ നശിപ്പിച്ചിട്ടുണ്ടെന്ന്‌? നിങ്ങള്‍ക്ക് നാം ചെയ്ത് തന്നിട്ടില്ലാത്ത സൌകര്യം ഭൂമിയില്‍ അവര്‍ക്ക് നാം ചെയ്ത് കൊടുത്തിരുന്നു. നാം അവര്‍ക്ക് ധാരാളമായി മഴ വര്‍ഷിപ്പിച്ച് കൊടുക്കുകയും, അവരുടെ താഴ്ഭാഗത്ത് കൂടി നദികള്‍ ഒഴുക്കുകയും ചെയ്തിരുന്നു. എന്നിട്ട് അവരുടെ പാപങ്ങള്‍ കാരണം നാം അവരെ നശിപ്പിക്കുകയും, അവര്‍ക്ക് ശേഷം നാം വേറെ തലമുറകളെ ഉണ്ടാക്കുകയും ചെയ്തു
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor
avararinnittille? avarkkumump etra talamurakaleyan nam nasippiccat. ninnalkku nam ceytutannittillatta sekaryam bhumiyil namavarkk ceytukeatuttirunnu. avarkku nam manattuninn dharalamayi mala varsiccu. avarute talbhagattute pulakalealukkukayum ceytu. pinne avarute papannalute phalamayi namavare nasippiccu. avarkkupirake marru talamurakale valarttikkeantuvarikayum ceytu
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor
avaraṟiññiṭṭillē? avarkkumump etra talamuṟakaḷeyāṇ nāṁ naśippiccat. niṅṅaḷkku nāṁ ceytutanniṭṭillātta sekaryaṁ bhūmiyil nāmavarkk ceytukeāṭuttirunnu. avarkku nāṁ mānattuninn dhārāḷamāyi maḻa varṣiccu. avaruṭe tāḻbhāgattūṭe puḻakaḷeāḻukkukayuṁ ceytu. pinne avaruṭe pāpaṅṅaḷuṭe phalamāyi nāmavare naśippiccu. avarkkupiṟake maṟṟu talamuṟakaḷe vaḷarttikkeāṇṭuvarikayuṁ ceytu
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor
അവരറിഞ്ഞിട്ടില്ലേ? അവര്‍ക്കുമുമ്പ് എത്ര തലമുറകളെയാണ് നാം നശിപ്പിച്ചത്. നിങ്ങള്‍ക്കു നാം ചെയ്തുതന്നിട്ടില്ലാത്ത സൌകര്യം ഭൂമിയില്‍ നാമവര്‍ക്ക് ചെയ്തുകൊടുത്തിരുന്നു. അവര്‍ക്കു നാം മാനത്തുനിന്ന് ധാരാളമായി മഴ വര്‍ഷിച്ചു. അവരുടെ താഴ്ഭാഗത്തൂടെ പുഴകളൊഴുക്കുകയും ചെയ്തു. പിന്നെ അവരുടെ പാപങ്ങളുടെ ഫലമായി നാമവരെ നശിപ്പിച്ചു. അവര്‍ക്കുപിറകെ മറ്റു തലമുറകളെ വളര്‍ത്തിക്കൊണ്ടുവരികയും ചെയ്തു
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek