×

അദ്ദേഹത്തിന് നാം ഇസഹാഖിനെയും യഅ്ഖൂബിനെയും നല്‍കുകയും ചെയ്തു. അവരെയെല്ലാം നാം നേര്‍വഴിയിലാക്കിയിരിക്കുന്നു. അദ്ദേഹത്തിന് മുമ്പ് നൂഹിനെയും 6:84 Malayalam translation

Quran infoMalayalamSurah Al-An‘am ⮕ (6:84) ayat 84 in Malayalam

6:84 Surah Al-An‘am ayat 84 in Malayalam (المالايا)

Quran with Malayalam translation - Surah Al-An‘am ayat 84 - الأنعَام - Page - Juz 7

﴿وَوَهَبۡنَا لَهُۥٓ إِسۡحَٰقَ وَيَعۡقُوبَۚ كُلًّا هَدَيۡنَاۚ وَنُوحًا هَدَيۡنَا مِن قَبۡلُۖ وَمِن ذُرِّيَّتِهِۦ دَاوُۥدَ وَسُلَيۡمَٰنَ وَأَيُّوبَ وَيُوسُفَ وَمُوسَىٰ وَهَٰرُونَۚ وَكَذَٰلِكَ نَجۡزِي ٱلۡمُحۡسِنِينَ ﴾
[الأنعَام: 84]

അദ്ദേഹത്തിന് നാം ഇസഹാഖിനെയും യഅ്ഖൂബിനെയും നല്‍കുകയും ചെയ്തു. അവരെയെല്ലാം നാം നേര്‍വഴിയിലാക്കിയിരിക്കുന്നു. അദ്ദേഹത്തിന് മുമ്പ് നൂഹിനെയും നാം നേര്‍വഴിയിലാക്കിയിട്ടുണ്ട്‌. അദ്ദേഹത്തിന്‍റെ സന്താനങ്ങളില്‍ നിന്ന് ദാവൂദിനെയും സുലൈമാനെയും അയ്യൂബിനെയും യൂസുഫിനെയും മൂസായെയും ഹാറൂനെയും (നാം നേര്‍വഴിയിലാക്കി.) അപ്രകാരം സദ്‌വൃത്തര്‍ക്ക് നാം പ്രതിഫലം നല്‍കുന്നു

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ووهبنا له إسحاق ويعقوب كلا هدينا ونوحا هدينا من قبل ومن ذريته, باللغة المالايا

﴿ووهبنا له إسحاق ويعقوب كلا هدينا ونوحا هدينا من قبل ومن ذريته﴾ [الأنعَام: 84]

Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed
addehattin nam isahakhineyum ya'akhubineyum nalkukayum ceytu. avareyellam nam nervaliyilakkiyirikkunnu. addehattin mump nuhineyum nam nervaliyilakkiyittunt‌. addehattinre santanannalil ninn davudineyum sulaimaneyum ayyubineyum yusuphineyum musayeyum haruneyum (nam nervaliyilakki.) aprakaram sad‌vrttarkk nam pratiphalam nalkunnu
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed
addēhattin nāṁ isahākhineyuṁ ya'akhūbineyuṁ nalkukayuṁ ceytu. avareyellāṁ nāṁ nērvaḻiyilākkiyirikkunnu. addēhattin mump nūhineyuṁ nāṁ nērvaḻiyilākkiyiṭṭuṇṭ‌. addēhattinṟe santānaṅṅaḷil ninn dāvūdineyuṁ sulaimāneyuṁ ayyūbineyuṁ yūsuphineyuṁ mūsāyeyuṁ hāṟūneyuṁ (nāṁ nērvaḻiyilākki.) aprakāraṁ sad‌vr̥ttarkk nāṁ pratiphalaṁ nalkunnu
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor
addehattin nam isahakhineyum ya'akhubineyum nalkukayum ceytu. avareyellam nam nervaliyilakkiyirikkunnu. addehattin mump nuhineyum nam nervaliyilakkiyittunt‌. addehattinre santanannalil ninn davudineyum sulaimaneyum ayyubineyum yusuphineyum musayeyum haruneyum (nam nervaliyilakki.) aprakaram sad‌vrttarkk nam pratiphalam nalkunnu
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor
addēhattin nāṁ isahākhineyuṁ ya'akhūbineyuṁ nalkukayuṁ ceytu. avareyellāṁ nāṁ nērvaḻiyilākkiyirikkunnu. addēhattin mump nūhineyuṁ nāṁ nērvaḻiyilākkiyiṭṭuṇṭ‌. addēhattinṟe santānaṅṅaḷil ninn dāvūdineyuṁ sulaimāneyuṁ ayyūbineyuṁ yūsuphineyuṁ mūsāyeyuṁ hāṟūneyuṁ (nāṁ nērvaḻiyilākki.) aprakāraṁ sad‌vr̥ttarkk nāṁ pratiphalaṁ nalkunnu
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor
അദ്ദേഹത്തിന് നാം ഇസഹാഖിനെയും യഅ്ഖൂബിനെയും നല്‍കുകയും ചെയ്തു. അവരെയെല്ലാം നാം നേര്‍വഴിയിലാക്കിയിരിക്കുന്നു. അദ്ദേഹത്തിന് മുമ്പ് നൂഹിനെയും നാം നേര്‍വഴിയിലാക്കിയിട്ടുണ്ട്‌. അദ്ദേഹത്തിന്‍റെ സന്താനങ്ങളില്‍ നിന്ന് ദാവൂദിനെയും സുലൈമാനെയും അയ്യൂബിനെയും യൂസുഫിനെയും മൂസായെയും ഹാറൂനെയും (നാം നേര്‍വഴിയിലാക്കി.) അപ്രകാരം സദ്‌വൃത്തര്‍ക്ക് നാം പ്രതിഫലം നല്‍കുന്നു
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor
addehattinu nam is'hakhineyum ya'akhubineyum sam'maniccu. avareyeakke nam nervaliyilakki. atinumump nuhinu nam satyamargam kaniccukeatuttirunnu. addehattinre santanannalilppetta davudineyum sulaimaneyum ayyubineyum yusuphineyum musayeyum haruneyum nam nervaliyilakki. avvidham nam salkkarmikalkk pratiphalam nalkunnu
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor
addēhattinu nāṁ is'hākhineyuṁ ya'akhūbineyuṁ sam'māniccu. avareyeākke nāṁ nērvaḻiyilākki. atinumump nūhinu nāṁ satyamārgaṁ kāṇiccukeāṭuttirunnu. addēhattinṟe santānaṅṅaḷilppeṭṭa dāvūdineyuṁ sulaimāneyuṁ ayyūbineyuṁ yūsuphineyuṁ mūsāyeyuṁ hāṟūneyuṁ nāṁ nērvaḻiyilākki. avvidhaṁ nāṁ salkkarmikaḷkk pratiphalaṁ nalkunnu
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor
അദ്ദേഹത്തിനു നാം ഇസ്ഹാഖിനെയും യഅ്ഖൂബിനെയും സമ്മാനിച്ചു. അവരെയൊക്കെ നാം നേര്‍വഴിയിലാക്കി. അതിനുമുമ്പ് നൂഹിനു നാം സത്യമാര്‍ഗം കാണിച്ചുകൊടുത്തിരുന്നു. അദ്ദേഹത്തിന്റെ സന്താനങ്ങളില്‍പ്പെട്ട ദാവൂദിനെയും സുലൈമാനെയും അയ്യൂബിനെയും യൂസുഫിനെയും മൂസായെയും ഹാറൂനെയും നാം നേര്‍വഴിയിലാക്കി. അവ്വിധം നാം സല്‍ക്കര്‍മികള്‍ക്ക് പ്രതിഫലം നല്‍കുന്നു
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek