Quran with Malayalam translation - Surah Al-An‘am ayat 87 - الأنعَام - Page - Juz 7
﴿وَمِنۡ ءَابَآئِهِمۡ وَذُرِّيَّٰتِهِمۡ وَإِخۡوَٰنِهِمۡۖ وَٱجۡتَبَيۡنَٰهُمۡ وَهَدَيۡنَٰهُمۡ إِلَىٰ صِرَٰطٖ مُّسۡتَقِيمٖ ﴾
[الأنعَام: 87]
﴿ومن آبائهم وذرياتهم وإخوانهم واجتبيناهم وهديناهم إلى صراط مستقيم﴾ [الأنعَام: 87]
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed avarute pitakkalil ninnum santatikalil ninnum saheadarannalil ninnum (cilarkk nam sresthata nalkiyirikkunnu.) avare nam visistarayi terannetukkukayum, nermargattilekk avare nayikkukayum ceytirikkunnu |
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed avaruṭe pitākkaḷil ninnuṁ santatikaḷil ninnuṁ sahēādaraṅṅaḷil ninnuṁ (cilarkk nāṁ śrēṣṭhata nalkiyirikkunnu.) avare nāṁ viśiṣṭarāyi teraññeṭukkukayuṁ, nērmārgattilēkk avare nayikkukayuṁ ceytirikkunnu |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor avarute pitakkalil ninnum santatikalil ninnum saheadarannalil ninnum (cilarkk nam sresthata nalkiyirikkunnu.) avare nam visistarayi terannetukkukayum, nermargattilekk avare nayikkukayum ceytirikkunnu |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor avaruṭe pitākkaḷil ninnuṁ santatikaḷil ninnuṁ sahēādaraṅṅaḷil ninnuṁ (cilarkk nāṁ śrēṣṭhata nalkiyirikkunnu.) avare nāṁ viśiṣṭarāyi teraññeṭukkukayuṁ, nērmārgattilēkk avare nayikkukayuṁ ceytirikkunnu |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor അവരുടെ പിതാക്കളില് നിന്നും സന്തതികളില് നിന്നും സഹോദരങ്ങളില് നിന്നും (ചിലര്ക്ക് നാം ശ്രേഷ്ഠത നല്കിയിരിക്കുന്നു.) അവരെ നാം വിശിഷ്ടരായി തെരഞ്ഞെടുക്കുകയും, നേര്മാര്ഗത്തിലേക്ക് അവരെ നയിക്കുകയും ചെയ്തിരിക്കുന്നു |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor avvidham avarute pitakkalil ninnum makkalil ninnum saheadarannalil ninnum cilare nam mahanmarakkiyittunt. avare nam pratyekam terannetukkukayum nervaliyil nayikkukayum ceytu |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor avvidhaṁ avaruṭe pitākkaḷil ninnuṁ makkaḷil ninnuṁ sahēādaraṅṅaḷil ninnuṁ cilare nāṁ mahānmārākkiyiṭṭuṇṭ. avare nāṁ pratyēkaṁ teraññeṭukkukayuṁ nērvaḻiyil nayikkukayuṁ ceytu |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor അവ്വിധം അവരുടെ പിതാക്കളില് നിന്നും മക്കളില് നിന്നും സഹോദരങ്ങളില് നിന്നും ചിലരെ നാം മഹാന്മാരാക്കിയിട്ടുണ്ട്. അവരെ നാം പ്രത്യേകം തെരഞ്ഞെടുക്കുകയും നേര്വഴിയില് നയിക്കുകയും ചെയ്തു |