×

മൂസാ തന്‍റെ ജനതയോട് ഇപ്രകാരം പറഞ്ഞ സന്ദര്‍ഭം (ശ്രദ്ധേയമാകുന്നു:) എന്‍റെ ജനങ്ങളേ, നിങ്ങള്‍ എന്തിനാണ് എന്നെ 61:5 Malayalam translation

Quran infoMalayalamSurah As-saff ⮕ (61:5) ayat 5 in Malayalam

61:5 Surah As-saff ayat 5 in Malayalam (المالايا)

Quran with Malayalam translation - Surah As-saff ayat 5 - الصَّف - Page - Juz 28

﴿وَإِذۡ قَالَ مُوسَىٰ لِقَوۡمِهِۦ يَٰقَوۡمِ لِمَ تُؤۡذُونَنِي وَقَد تَّعۡلَمُونَ أَنِّي رَسُولُ ٱللَّهِ إِلَيۡكُمۡۖ فَلَمَّا زَاغُوٓاْ أَزَاغَ ٱللَّهُ قُلُوبَهُمۡۚ وَٱللَّهُ لَا يَهۡدِي ٱلۡقَوۡمَ ٱلۡفَٰسِقِينَ ﴾
[الصَّف: 5]

മൂസാ തന്‍റെ ജനതയോട് ഇപ്രകാരം പറഞ്ഞ സന്ദര്‍ഭം (ശ്രദ്ധേയമാകുന്നു:) എന്‍റെ ജനങ്ങളേ, നിങ്ങള്‍ എന്തിനാണ് എന്നെ ഉപദ്രവിക്കുന്നത്‌? ഞാന്‍ നിങ്ങളിലേക്കുള്ള അല്ലാഹുവിന്‍റെ ദൂതനാണെന്ന് നിങ്ങള്‍ക്കറിയാമല്ലോ. അങ്ങനെ അവര്‍ തെറ്റിയപ്പോള്‍ അല്ലാഹു അവരുടെ ഹൃദയങ്ങളെ തെറ്റിച്ചുകളഞ്ഞു. അല്ലാഹു ദുര്‍മാര്‍ഗികളായ ജനങ്ങളെ നേര്‍വഴിയിലാക്കുകയില്ല

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وإذ قال موسى لقومه ياقوم لم تؤذونني وقد تعلمون أني رسول الله, باللغة المالايا

﴿وإذ قال موسى لقومه ياقوم لم تؤذونني وقد تعلمون أني رسول الله﴾ [الصَّف: 5]

Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed
musa tanre janatayeat iprakaram paranna sandarbham (srad'dheyamakunnu:) enre janannale, ninnal entinan enne upadravikkunnat‌? nan ninnalilekkulla allahuvinre dutananenn ninnalkkariyamallea. annane avar terriyappeal allahu avarute hrdayannale terriccukalannu. allahu durmargikalaya janannale nervaliyilakkukayilla
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed
mūsā tanṟe janatayēāṭ iprakāraṁ paṟañña sandarbhaṁ (śrad'dhēyamākunnu:) enṟe janaṅṅaḷē, niṅṅaḷ entināṇ enne upadravikkunnat‌? ñān niṅṅaḷilēkkuḷḷa allāhuvinṟe dūtanāṇenn niṅṅaḷkkaṟiyāmallēā. aṅṅane avar teṟṟiyappēāḷ allāhu avaruṭe hr̥dayaṅṅaḷe teṟṟiccukaḷaññu. allāhu durmārgikaḷāya janaṅṅaḷe nērvaḻiyilākkukayilla
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor
musa tanre janatayeat iprakaram paranna sandarbham (srad'dheyamakunnu:) enre janannale, ninnal entinan enne upadravikkunnat‌? nan ninnalilekkulla allahuvinre dutananenn ninnalkkariyamallea. annane avar terriyappeal allahu avarute hrdayannale terriccukalannu. allahu durmargikalaya janannale nervaliyilakkukayilla
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor
mūsā tanṟe janatayēāṭ iprakāraṁ paṟañña sandarbhaṁ (śrad'dhēyamākunnu:) enṟe janaṅṅaḷē, niṅṅaḷ entināṇ enne upadravikkunnat‌? ñān niṅṅaḷilēkkuḷḷa allāhuvinṟe dūtanāṇenn niṅṅaḷkkaṟiyāmallēā. aṅṅane avar teṟṟiyappēāḷ allāhu avaruṭe hr̥dayaṅṅaḷe teṟṟiccukaḷaññu. allāhu durmārgikaḷāya janaṅṅaḷe nērvaḻiyilākkukayilla
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor
മൂസാ തന്‍റെ ജനതയോട് ഇപ്രകാരം പറഞ്ഞ സന്ദര്‍ഭം (ശ്രദ്ധേയമാകുന്നു:) എന്‍റെ ജനങ്ങളേ, നിങ്ങള്‍ എന്തിനാണ് എന്നെ ഉപദ്രവിക്കുന്നത്‌? ഞാന്‍ നിങ്ങളിലേക്കുള്ള അല്ലാഹുവിന്‍റെ ദൂതനാണെന്ന് നിങ്ങള്‍ക്കറിയാമല്ലോ. അങ്ങനെ അവര്‍ തെറ്റിയപ്പോള്‍ അല്ലാഹു അവരുടെ ഹൃദയങ്ങളെ തെറ്റിച്ചുകളഞ്ഞു. അല്ലാഹു ദുര്‍മാര്‍ഗികളായ ജനങ്ങളെ നേര്‍വഴിയിലാക്കുകയില്ല
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor
musa tanre janatayeat parannat orkkuka: "enre janame, ninnalentinan enne prayasappetuttunnat? niscayamayum ninnalkkariyam; nan ninnalilekkulla daivadutananenn.” annane avar valipilaccappeal allahu avarute manas'sukale nervaliyilninn vyaticalippiccu. adharmakarikale allahu nervaliyilakkukayilla
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor
mūsa tanṟe janatayēāṭ paṟaññat ōrkkuka: "enṟe janamē, niṅṅaḷentināṇ enne prayāsappeṭuttunnat? niścayamāyuṁ niṅṅaḷkkaṟiyāṁ; ñān niṅṅaḷilēkkuḷḷa daivadūtanāṇenn.” aṅṅane avar vaḻipiḻaccappēāḷ allāhu avaruṭe manas'sukaḷe nērvaḻiyilninn vyaticalippiccu. adharmakārikaḷe allāhu nērvaḻiyilākkukayilla
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor
മൂസ തന്റെ ജനതയോട് പറഞ്ഞത് ഓര്‍ക്കുക: "എന്റെ ജനമേ, നിങ്ങളെന്തിനാണ് എന്നെ പ്രയാസപ്പെടുത്തുന്നത്? നിശ്ചയമായും നിങ്ങള്‍ക്കറിയാം; ഞാന്‍ നിങ്ങളിലേക്കുള്ള ദൈവദൂതനാണെന്ന്.” അങ്ങനെ അവര്‍ വഴിപിഴച്ചപ്പോള്‍ അല്ലാഹു അവരുടെ മനസ്സുകളെ നേര്‍വഴിയില്‍നിന്ന് വ്യതിചലിപ്പിച്ചു. അധര്‍മകാരികളെ അല്ലാഹു നേര്‍വഴിയിലാക്കുകയില്ല
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek