×

മര്‍യമിന്‍റെ മകന്‍ ഈസാ പറഞ്ഞ സന്ദര്‍ഭവും (ശ്രദ്ധേയമാകുന്നു:) ഇസ്രായീല്‍ സന്തതികളേ, എനിക്കു മുമ്പുള്ള തൌറാത്തിനെ സത്യപ്പെടുത്തുന്നവനായിക്കൊണ്ടും, 61:6 Malayalam translation

Quran infoMalayalamSurah As-saff ⮕ (61:6) ayat 6 in Malayalam

61:6 Surah As-saff ayat 6 in Malayalam (المالايا)

Quran with Malayalam translation - Surah As-saff ayat 6 - الصَّف - Page - Juz 28

﴿وَإِذۡ قَالَ عِيسَى ٱبۡنُ مَرۡيَمَ يَٰبَنِيٓ إِسۡرَٰٓءِيلَ إِنِّي رَسُولُ ٱللَّهِ إِلَيۡكُم مُّصَدِّقٗا لِّمَا بَيۡنَ يَدَيَّ مِنَ ٱلتَّوۡرَىٰةِ وَمُبَشِّرَۢا بِرَسُولٖ يَأۡتِي مِنۢ بَعۡدِي ٱسۡمُهُۥٓ أَحۡمَدُۖ فَلَمَّا جَآءَهُم بِٱلۡبَيِّنَٰتِ قَالُواْ هَٰذَا سِحۡرٞ مُّبِينٞ ﴾
[الصَّف: 6]

മര്‍യമിന്‍റെ മകന്‍ ഈസാ പറഞ്ഞ സന്ദര്‍ഭവും (ശ്രദ്ധേയമാകുന്നു:) ഇസ്രായീല്‍ സന്തതികളേ, എനിക്കു മുമ്പുള്ള തൌറാത്തിനെ സത്യപ്പെടുത്തുന്നവനായിക്കൊണ്ടും, എനിക്ക് ശേഷം വരുന്ന അഹ്മദ് എന്നുപേരുള്ള ഒരു ദൂതനെപ്പറ്റി സന്തോഷവാര്‍ത്ത അറിയിക്കുന്നവനായിക്കൊണ്ടും നിങ്ങളിലേക്ക് അല്ലാഹുവിന്‍റെ ദൂതനായി നിയോഗിക്കപ്പെട്ടവനാകുന്നു ഞാന്‍. അങ്ങനെ അദ്ദേഹം വ്യക്തമായ തെളിവുകളും കൊണ്ട് അവരുടെ അടുത്ത് ചെന്നപ്പോള്‍ അവര്‍ പറഞ്ഞു: ഇത് വ്യക്തമായ ജാലവിദ്യയാകുന്നു

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وإذ قال عيسى ابن مريم يابني إسرائيل إني رسول الله إليكم مصدقا, باللغة المالايا

﴿وإذ قال عيسى ابن مريم يابني إسرائيل إني رسول الله إليكم مصدقا﴾ [الصَّف: 6]

Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed
maryaminre makan isa paranna sandarbhavum (srad'dheyamakunnu:) israyil santatikale, enikku mumpulla terattine satyappetuttunnavanayikkeantum, enikk sesam varunna ahmad ennuperulla oru dutanepparri santeasavartta ariyikkunnavanayikkeantum ninnalilekk allahuvinre dutanayi niyeagikkappettavanakunnu nan. annane addeham vyaktamaya telivukalum keant avarute atutt cennappeal avar parannu: it vyaktamaya jalavidyayakunnu
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed
maryaminṟe makan īsā paṟañña sandarbhavuṁ (śrad'dhēyamākunnu:) isrāyīl santatikaḷē, enikku mumpuḷḷa teṟāttine satyappeṭuttunnavanāyikkeāṇṭuṁ, enikk śēṣaṁ varunna ahmad ennupēruḷḷa oru dūtaneppaṟṟi santēāṣavārtta aṟiyikkunnavanāyikkeāṇṭuṁ niṅṅaḷilēkk allāhuvinṟe dūtanāyi niyēāgikkappeṭṭavanākunnu ñān. aṅṅane addēhaṁ vyaktamāya teḷivukaḷuṁ keāṇṭ avaruṭe aṭutt cennappēāḷ avar paṟaññu: it vyaktamāya jālavidyayākunnu
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor
maryaminre makan isa paranna sandarbhavum (srad'dheyamakunnu:) israyil santatikale, enikku mumpulla terattine satyappetuttunnavanayikkeantum, enikk sesam varunna ahmad ennuperulla oru dutanepparri santeasavartta ariyikkunnavanayikkeantum ninnalilekk allahuvinre dutanayi niyeagikkappettavanakunnu nan. annane addeham vyaktamaya telivukalum keant avarute atutt cennappeal avar parannu: it vyaktamaya jalavidyayakunnu
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor
maryaminṟe makan īsā paṟañña sandarbhavuṁ (śrad'dhēyamākunnu:) isrāyīl santatikaḷē, enikku mumpuḷḷa teṟāttine satyappeṭuttunnavanāyikkeāṇṭuṁ, enikk śēṣaṁ varunna ahmad ennupēruḷḷa oru dūtaneppaṟṟi santēāṣavārtta aṟiyikkunnavanāyikkeāṇṭuṁ niṅṅaḷilēkk allāhuvinṟe dūtanāyi niyēāgikkappeṭṭavanākunnu ñān. aṅṅane addēhaṁ vyaktamāya teḷivukaḷuṁ keāṇṭ avaruṭe aṭutt cennappēāḷ avar paṟaññu: it vyaktamāya jālavidyayākunnu
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor
മര്‍യമിന്‍റെ മകന്‍ ഈസാ പറഞ്ഞ സന്ദര്‍ഭവും (ശ്രദ്ധേയമാകുന്നു:) ഇസ്രായീല്‍ സന്തതികളേ, എനിക്കു മുമ്പുള്ള തൌറാത്തിനെ സത്യപ്പെടുത്തുന്നവനായിക്കൊണ്ടും, എനിക്ക് ശേഷം വരുന്ന അഹ്മദ് എന്നുപേരുള്ള ഒരു ദൂതനെപ്പറ്റി സന്തോഷവാര്‍ത്ത അറിയിക്കുന്നവനായിക്കൊണ്ടും നിങ്ങളിലേക്ക് അല്ലാഹുവിന്‍റെ ദൂതനായി നിയോഗിക്കപ്പെട്ടവനാകുന്നു ഞാന്‍. അങ്ങനെ അദ്ദേഹം വ്യക്തമായ തെളിവുകളും കൊണ്ട് അവരുടെ അടുത്ത് ചെന്നപ്പോള്‍ അവര്‍ പറഞ്ഞു: ഇത് വ്യക്തമായ ജാലവിദ്യയാകുന്നു
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor
maryaminre makan isa parannat orkkuka: "israyel makkale, nan ninnalilekkulla daivadutanan. enikku mumpe avatirnamaya terattine satyappetuttunnavan. enikkusesam agatanakunna ahmad ennu perulla daivadutane sambandhicc suvartta ariyikkunnavanum.” annane addeham telinna telivukalumayi avarute atuttu vannappeal avar parannu: itu vyaktamayum oru mayajalam tanne
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor
maryaminṟe makan īsā paṟaññat ōrkkuka: "isrāyēl makkaḷē, ñān niṅṅaḷilēkkuḷḷa daivadūtanāṇ. enikku mumpē avatīrṇamāya teṟāttine satyappeṭuttunnavan. enikkuśēṣaṁ āgatanākunna ahmad ennu pēruḷḷa daivadūtane sambandhicc suvārtta aṟiyikkunnavanuṁ.” aṅṅane addēhaṁ teḷiñña teḷivukaḷumāyi avaruṭe aṭuttu vannappēāḷ avar paṟaññu: itu vyaktamāyuṁ oru māyājālaṁ tanne
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor
മര്‍യമിന്റെ മകന്‍ ഈസാ പറഞ്ഞത് ഓര്‍ക്കുക: "ഇസ്രായേല്‍ മക്കളേ, ഞാന്‍ നിങ്ങളിലേക്കുള്ള ദൈവദൂതനാണ്. എനിക്കു മുമ്പേ അവതീര്‍ണമായ തൌറാത്തിനെ സത്യപ്പെടുത്തുന്നവന്‍. എനിക്കുശേഷം ആഗതനാകുന്ന അഹ്മദ് എന്നു പേരുള്ള ദൈവദൂതനെ സംബന്ധിച്ച് സുവാര്‍ത്ത അറിയിക്കുന്നവനും.” അങ്ങനെ അദ്ദേഹം തെളിഞ്ഞ തെളിവുകളുമായി അവരുടെ അടുത്തു വന്നപ്പോള്‍ അവര്‍ പറഞ്ഞു: ഇതു വ്യക്തമായും ഒരു മായാജാലം തന്നെ
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek