Quran with Malayalam translation - Surah As-saff ayat 7 - الصَّف - Page - Juz 28
﴿وَمَنۡ أَظۡلَمُ مِمَّنِ ٱفۡتَرَىٰ عَلَى ٱللَّهِ ٱلۡكَذِبَ وَهُوَ يُدۡعَىٰٓ إِلَى ٱلۡإِسۡلَٰمِۚ وَٱللَّهُ لَا يَهۡدِي ٱلۡقَوۡمَ ٱلظَّٰلِمِينَ ﴾
[الصَّف: 7]
﴿ومن أظلم ممن افترى على الله الكذب وهو يدعى إلى الإسلام والله﴾ [الصَّف: 7]
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed tan islamilekk ksanikkappetumpeal allahuvinre peril kallam ketticcamaccavanekkal valiya akrami arunt? allahu akramikalaya janannale nervaliyilakkukayilla |
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed tān islāmilēkk kṣaṇikkappeṭumpēāḷ allāhuvinṟe pēril kaḷḷaṁ keṭṭiccamaccavanēkkāḷ valiya akrami āruṇṭ? allāhu akramikaḷāya janaṅṅaḷe nērvaḻiyilākkukayilla |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor tan islamilekk ksanikkappetumpeal allahuvinre peril kallam ketticcamaccavanekkal valiya akrami arunt? allahu akramikalaya janannale nervaliyilakkukayilla |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor tān islāmilēkk kṣaṇikkappeṭumpēāḷ allāhuvinṟe pēril kaḷḷaṁ keṭṭiccamaccavanēkkāḷ valiya akrami āruṇṭ? allāhu akramikaḷāya janaṅṅaḷe nērvaḻiyilākkukayilla |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor താന് ഇസ്ലാമിലേക്ക് ക്ഷണിക്കപ്പെടുമ്പോള് അല്ലാഹുവിന്റെ പേരില് കള്ളം കെട്ടിച്ചമച്ചവനേക്കാള് വലിയ അക്രമി ആരുണ്ട്? അല്ലാഹു അക്രമികളായ ജനങ്ങളെ നേര്വഴിയിലാക്കുകയില്ല |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor allahuvinekkuricc kallam ketticcamaccavanekkal keatiya akrami arunt? atum avan islamilekk ksanikkappettukeantirikke. allahu akramikalaya janatte nervaliyilakkukayilla |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor allāhuvinekkuṟicc kaḷḷaṁ keṭṭiccamaccavanekkāḷ keāṭiya akrami āruṇṭ? atuṁ avan islāmilēkk kṣaṇikkappeṭṭukeāṇṭirikke. allāhu akramikaḷāya janatte nērvaḻiyilākkukayilla |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor അല്ലാഹുവിനെക്കുറിച്ച് കള്ളം കെട്ടിച്ചമച്ചവനെക്കാള് കൊടിയ അക്രമി ആരുണ്ട്? അതും അവന് ഇസ്ലാമിലേക്ക് ക്ഷണിക്കപ്പെട്ടുകൊണ്ടിരിക്കെ. അല്ലാഹു അക്രമികളായ ജനത്തെ നേര്വഴിയിലാക്കുകയില്ല |