Quran with Malayalam translation - Surah Al-Munafiqun ayat 6 - المُنَافِقُونَ - Page - Juz 28
﴿سَوَآءٌ عَلَيۡهِمۡ أَسۡتَغۡفَرۡتَ لَهُمۡ أَمۡ لَمۡ تَسۡتَغۡفِرۡ لَهُمۡ لَن يَغۡفِرَ ٱللَّهُ لَهُمۡۚ إِنَّ ٱللَّهَ لَا يَهۡدِي ٱلۡقَوۡمَ ٱلۡفَٰسِقِينَ ﴾
[المُنَافِقُونَ: 6]
﴿سواء عليهم أستغفرت لهم أم لم تستغفر لهم لن يغفر الله لهم﴾ [المُنَافِقُونَ: 6]
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed ni avarkk venti papameacanattin prart'thiccalum prart'thiccittillenkilum avare sambandhiccitattealam samamakunnu. allahu orikkalum avarkku pearuttukeatukkukayilla. tirccayayum allahu durmargikalaya janannale nervaliyilakkukayilla |
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed nī avarkk vēṇṭi pāpamēācanattin prārt'thiccāluṁ prārt'thicciṭṭilleṅkiluṁ avare sambandhicciṭattēāḷaṁ samamākunnu. allāhu orikkaluṁ avarkku peāṟuttukeāṭukkukayilla. tīrccayāyuṁ allāhu durmārgikaḷāya janaṅṅaḷe nērvaḻiyilākkukayilla |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor ni avarkk venti papameacanattin prart'thiccalum prart'thiccittillenkilum avare sambandhiccitattealam samamakunnu. allahu orikkalum avarkku pearuttukeatukkukayilla. tirccayayum allahu durmargikalaya janannale nervaliyilakkukayilla |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor nī avarkk vēṇṭi pāpamēācanattin prārt'thiccāluṁ prārt'thicciṭṭilleṅkiluṁ avare sambandhicciṭattēāḷaṁ samamākunnu. allāhu orikkaluṁ avarkku peāṟuttukeāṭukkukayilla. tīrccayāyuṁ allāhu durmārgikaḷāya janaṅṅaḷe nērvaḻiyilākkukayilla |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor നീ അവര്ക്ക് വേണ്ടി പാപമോചനത്തിന് പ്രാര്ത്ഥിച്ചാലും പ്രാര്ത്ഥിച്ചിട്ടില്ലെങ്കിലും അവരെ സംബന്ധിച്ചിടത്തോളം സമമാകുന്നു. അല്ലാഹു ഒരിക്കലും അവര്ക്കു പൊറുത്തുകൊടുക്കുകയില്ല. തീര്ച്ചയായും അല്ലാഹു ദുര്മാര്ഗികളായ ജനങ്ങളെ നേര്വഴിയിലാക്കുകയില്ല |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor ni avarute papameacanattin prarthikkunnatum prarthikkatirikkunnatum avare sambandhiccetattealam samaman. allahu avarkk pearuttukeatukkukayilla. adharmikalaya janatte allahu nervaliyilakkukayilla; tircca |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor nī avaruṭe pāpamēācanattin prārthikkunnatuṁ prārthikkātirikkunnatuṁ avare sambandhiccēṭattēāḷaṁ samamāṇ. allāhu avarkk peāṟuttukeāṭukkukayilla. adharmikaḷāya janatte allāhu nērvaḻiyilākkukayilla; tīrcca |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor നീ അവരുടെ പാപമോചനത്തിന് പ്രാര്ഥിക്കുന്നതും പ്രാര്ഥിക്കാതിരിക്കുന്നതും അവരെ സംബന്ധിച്ചേടത്തോളം സമമാണ്. അല്ലാഹു അവര്ക്ക് പൊറുത്തുകൊടുക്കുകയില്ല. അധര്മികളായ ജനത്തെ അല്ലാഹു നേര്വഴിയിലാക്കുകയില്ല; തീര്ച്ച |