Quran with Malayalam translation - Surah Al-Munafiqun ayat 5 - المُنَافِقُونَ - Page - Juz 28
﴿وَإِذَا قِيلَ لَهُمۡ تَعَالَوۡاْ يَسۡتَغۡفِرۡ لَكُمۡ رَسُولُ ٱللَّهِ لَوَّوۡاْ رُءُوسَهُمۡ وَرَأَيۡتَهُمۡ يَصُدُّونَ وَهُم مُّسۡتَكۡبِرُونَ ﴾
[المُنَافِقُونَ: 5]
﴿وإذا قيل لهم تعالوا يستغفر لكم رسول الله لووا رءوسهم ورأيتهم يصدون﴾ [المُنَافِقُونَ: 5]
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed ninnal varu. allahuvinre dutan ninnalkk venti papameacanattin prart'thiccukeallum enn avareat parayappettal avar avarute tala tiriccukalayum. avar ahankaram naticcu keant tirinnupeakunnatayi ninakk kanukayum ceyyam |
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed niṅṅaḷ varū. allāhuvinṟe dūtan niṅṅaḷkk vēṇṭi pāpamēācanattin prārt'thiccukeāḷḷuṁ enn avarēāṭ paṟayappeṭṭāl avar avaruṭe tala tiriccukaḷayuṁ. avar ahaṅkāraṁ naṭiccu keāṇṭ tiriññupēākunnatāyi ninakk kāṇukayuṁ ceyyāṁ |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor ninnal varu. allahuvinre dutan ninnalkk venti papameacanattin prart'thiccukeallum enn avareat parayappettal avar avarute tala tiriccukalayum. avar ahankaram naticcu keant tirinnupeakunnatayi ninakk kanukayum ceyyam |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor niṅṅaḷ varū. allāhuvinṟe dūtan niṅṅaḷkk vēṇṭi pāpamēācanattin prārt'thiccukeāḷḷuṁ enn avarēāṭ paṟayappeṭṭāl avar avaruṭe tala tiriccukaḷayuṁ. avar ahaṅkāraṁ naṭiccu keāṇṭ tiriññupēākunnatāyi ninakk kāṇukayuṁ ceyyāṁ |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor നിങ്ങള് വരൂ. അല്ലാഹുവിന്റെ ദൂതന് നിങ്ങള്ക്ക് വേണ്ടി പാപമോചനത്തിന് പ്രാര്ത്ഥിച്ചുകൊള്ളും എന്ന് അവരോട് പറയപ്പെട്ടാല് അവര് അവരുടെ തല തിരിച്ചുകളയും. അവര് അഹങ്കാരം നടിച്ചു കൊണ്ട് തിരിഞ്ഞുപോകുന്നതായി നിനക്ക് കാണുകയും ചെയ്യാം |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor “varika, daivadutan ninnalute papameacanattinayi prarthiccukeallu”menn parannal avar tannalute tala tiriccukalayum. ahankarapurvam avar varan visam'matikkunnatayi ninakku kanam |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor “varika, daivadūtan niṅṅaḷuṭe pāpamēācanattināyi prārthiccukeāḷḷu”menn paṟaññāl avar taṅṅaḷuṭe tala tiriccukaḷayuṁ. ahaṅkārapūrvaṁ avar varān visam'matikkunnatāyi ninakku kāṇāṁ |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor “വരിക, ദൈവദൂതന് നിങ്ങളുടെ പാപമോചനത്തിനായി പ്രാര്ഥിച്ചുകൊള്ളു”മെന്ന് പറഞ്ഞാല് അവര് തങ്ങളുടെ തല തിരിച്ചുകളയും. അഹങ്കാരപൂര്വം അവര് വരാന് വിസമ്മതിക്കുന്നതായി നിനക്കു കാണാം |