Quran with Malayalam translation - Surah At-Taghabun ayat 17 - التغَابُن - Page - Juz 28
﴿إِن تُقۡرِضُواْ ٱللَّهَ قَرۡضًا حَسَنٗا يُضَٰعِفۡهُ لَكُمۡ وَيَغۡفِرۡ لَكُمۡۚ وَٱللَّهُ شَكُورٌ حَلِيمٌ ﴾
[التغَابُن: 17]
﴿إن تقرضوا الله قرضا حسنا يضاعفه لكم ويغفر لكم والله شكور حليم﴾ [التغَابُن: 17]
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed ninnal allahuvin uttamamaya katam keatukkunna paksam avanat ninnalkk irattiyakkittarikayum ninnalkk pearuttutarikayum ceyyunnatan. allahu erravum adhikam nandiyullavanum sahanasilanumakunnu |
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed niṅṅaḷ allāhuvin uttamamāya kaṭaṁ keāṭukkunna pakṣaṁ avanat niṅṅaḷkk iraṭṭiyākkittarikayuṁ niṅṅaḷkk peāṟuttutarikayuṁ ceyyunnatāṇ. allāhu ēṟṟavuṁ adhikaṁ nandiyuḷḷavanuṁ sahanaśīlanumākunnu |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor ninnal allahuvin uttamamaya katam keatukkunna paksam avanat ninnalkk irattiyakkittarikayum ninnalkk pearuttutarikayum ceyyunnatan. allahu erravum adhikam nandiyullavanum sahanasilanumakunnu |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor niṅṅaḷ allāhuvin uttamamāya kaṭaṁ keāṭukkunna pakṣaṁ avanat niṅṅaḷkk iraṭṭiyākkittarikayuṁ niṅṅaḷkk peāṟuttutarikayuṁ ceyyunnatāṇ. allāhu ēṟṟavuṁ adhikaṁ nandiyuḷḷavanuṁ sahanaśīlanumākunnu |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor നിങ്ങള് അല്ലാഹുവിന് ഉത്തമമായ കടം കൊടുക്കുന്ന പക്ഷം അവനത് നിങ്ങള്ക്ക് ഇരട്ടിയാക്കിത്തരികയും നിങ്ങള്ക്ക് പൊറുത്തുതരികയും ചെയ്യുന്നതാണ്. അല്ലാഹു ഏറ്റവും അധികം നന്ദിയുള്ളവനും സഹനശീലനുമാകുന്നു |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor ninnal allahuvin uttamamaya katam nalkukayanenkil avan ninnalkkat irattiyayi matakkittarum. ninnalute papannal pearukkum. allahu ere nandi kanikkunnavanum ksamaluvumakunnu |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor niṅṅaḷ allāhuvin uttamamāya kaṭaṁ nalkukayāṇeṅkil avan niṅṅaḷkkat iraṭṭiyāyi maṭakkittaruṁ. niṅṅaḷuṭe pāpaṅṅaḷ peāṟukkuṁ. allāhu ēṟe nandi kāṇikkunnavanuṁ kṣamāluvumākunnu |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor നിങ്ങള് അല്ലാഹുവിന് ഉത്തമമായ കടം നല്കുകയാണെങ്കില് അവന് നിങ്ങള്ക്കത് ഇരട്ടിയായി മടക്കിത്തരും. നിങ്ങളുടെ പാപങ്ങള് പൊറുക്കും. അല്ലാഹു ഏറെ നന്ദി കാണിക്കുന്നവനും ക്ഷമാലുവുമാകുന്നു |