Quran with Malayalam translation - Surah At-Tahrim ayat 6 - التَّحرِيم - Page - Juz 28
﴿يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ قُوٓاْ أَنفُسَكُمۡ وَأَهۡلِيكُمۡ نَارٗا وَقُودُهَا ٱلنَّاسُ وَٱلۡحِجَارَةُ عَلَيۡهَا مَلَٰٓئِكَةٌ غِلَاظٞ شِدَادٞ لَّا يَعۡصُونَ ٱللَّهَ مَآ أَمَرَهُمۡ وَيَفۡعَلُونَ مَا يُؤۡمَرُونَ ﴾
[التَّحرِيم: 6]
﴿ياأيها الذين آمنوا قوا أنفسكم وأهليكم نارا وقودها الناس والحجارة عليها ملائكة﴾ [التَّحرِيم: 6]
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed satyavisvasikale, svadehannaleyum ninnalute bandhukkaleyum manusyarum kallukalum indhanamayittulla narakagniyil ninn ninnal katturaksikkuka. atinre melneattattin parusasvabhavamullavarum atisaktanmarumaya malakkukaluntayirikkum. allahu avareat kalpiccakaryattil avaneatavar anusaranakket kanikkukayilla. avareat kalpikkappetunnat entum avar pravarttikkukayum ceyyum |
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed satyaviśvāsikaḷē, svadēhaṅṅaḷeyuṁ niṅṅaḷuṭe bandhukkaḷeyuṁ manuṣyaruṁ kallukaḷuṁ indhanamāyiṭṭuḷḷa narakāgniyil ninn niṅṅaḷ kātturakṣikkuka. atinṟe mēlnēāṭṭattin paruṣasvabhāvamuḷḷavaruṁ atiśaktanmārumāya malakkukaḷuṇṭāyirikkuṁ. allāhu avarēāṭ kalpiccakāryattil avanēāṭavar anusaraṇakkēṭ kāṇikkukayilla. avarēāṭ kalpikkappeṭunnat entuṁ avar pravarttikkukayuṁ ceyyuṁ |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor satyavisvasikale, svadehannaleyum ninnalute bandhukkaleyum manusyarum kallukalum indhanamayittulla narakagniyil ninn ninnal katturaksikkuka. atinre melneattattin parusasvabhavamullavarum atisaktanmarumaya malakkukaluntayirikkum. allahu avareat kalpiccakaryattil avaneatavar anusaranakket kanikkukayilla. avareat kalpikkappetunnat entum avar pravarttikkukayum ceyyum |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor satyaviśvāsikaḷē, svadēhaṅṅaḷeyuṁ niṅṅaḷuṭe bandhukkaḷeyuṁ manuṣyaruṁ kallukaḷuṁ indhanamāyiṭṭuḷḷa narakāgniyil ninn niṅṅaḷ kātturakṣikkuka. atinṟe mēlnēāṭṭattin paruṣasvabhāvamuḷḷavaruṁ atiśaktanmārumāya malakkukaḷuṇṭāyirikkuṁ. allāhu avarēāṭ kalpiccakāryattil avanēāṭavar anusaraṇakkēṭ kāṇikkukayilla. avarēāṭ kalpikkappeṭunnat entuṁ avar pravarttikkukayuṁ ceyyuṁ |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor സത്യവിശ്വാസികളേ, സ്വദേഹങ്ങളെയും നിങ്ങളുടെ ബന്ധുക്കളെയും മനുഷ്യരും കല്ലുകളും ഇന്ധനമായിട്ടുള്ള നരകാഗ്നിയില് നിന്ന് നിങ്ങള് കാത്തുരക്ഷിക്കുക. അതിന്റെ മേല്നോട്ടത്തിന് പരുഷസ്വഭാവമുള്ളവരും അതിശക്തന്മാരുമായ മലക്കുകളുണ്ടായിരിക്കും. അല്ലാഹു അവരോട് കല്പിച്ചകാര്യത്തില് അവനോടവര് അനുസരണക്കേട് കാണിക്കുകയില്ല. അവരോട് കല്പിക്കപ്പെടുന്നത് എന്തും അവര് പ്രവര്ത്തിക്കുകയും ചെയ്യും |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor visvasiccavare, ninnaleyum ninnalute kutumbangannaleyum narakagniyilninn katturaksikkuka. atinre indhanam manusyarum kallukaluman. atinre melneattattin parusaprakrtarum saktarumaya malakkukalanuntavuka. allahuvinre ajnakale avar alpampealum langhikkukayilla. avareat ajnapikkunnateakke atepati pravarttikamakkunnatuman |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor viśvasiccavarē, niṅṅaḷeyuṁ niṅṅaḷuṭe kuṭumbāṅgaṅṅaḷeyuṁ narakāgniyilninn kātturakṣikkuka. atinṟe indhanaṁ manuṣyaruṁ kallukaḷumāṇ. atinṟe mēlnēāṭṭattin paruṣaprakr̥taruṁ śaktarumāya malakkukaḷāṇuṇṭāvuka. allāhuvinṟe ājñakaḷe avar alpampēāluṁ laṅghikkukayilla. avarēāṭ ājñāpikkunnateākke atēpaṭi prāvarttikamākkunnatumāṇ |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor വിശ്വസിച്ചവരേ, നിങ്ങളെയും നിങ്ങളുടെ കുടുംബാംഗങ്ങളെയും നരകാഗ്നിയില്നിന്ന് കാത്തുരക്ഷിക്കുക. അതിന്റെ ഇന്ധനം മനുഷ്യരും കല്ലുകളുമാണ്. അതിന്റെ മേല്നോട്ടത്തിന് പരുഷപ്രകൃതരും ശക്തരുമായ മലക്കുകളാണുണ്ടാവുക. അല്ലാഹുവിന്റെ ആജ്ഞകളെ അവര് അല്പംപോലും ലംഘിക്കുകയില്ല. അവരോട് ആജ്ഞാപിക്കുന്നതൊക്കെ അതേപടി പ്രാവര്ത്തികമാക്കുന്നതുമാണ് |