Quran with Malayalam translation - Surah Al-Mulk ayat 14 - المُلك - Page - Juz 29
﴿أَلَا يَعۡلَمُ مَنۡ خَلَقَ وَهُوَ ٱللَّطِيفُ ٱلۡخَبِيرُ ﴾
[المُلك: 14]
﴿ألا يعلم من خلق وهو اللطيف الخبير﴾ [المُلك: 14]
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed srsticcuntakkiyavan (ellam) ariyukayille? avan nigudharahasyannal ariyunnavanum suksmajnaniyumakunnu |
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed sr̥ṣṭiccuṇṭākkiyavan (ellāṁ) aṟiyukayillē? avan nigūḍharahasyaṅṅaḷ aṟiyunnavanuṁ sūkṣmajñāniyumākunnu |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor srsticcuntakkiyavan (ellam) ariyukayille? avan nigudharahasyannal ariyunnavanum suksmajnaniyumakunnu |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor sr̥ṣṭiccuṇṭākkiyavan (ellāṁ) aṟiyukayillē? avan nigūḍharahasyaṅṅaḷ aṟiyunnavanuṁ sūkṣmajñāniyumākunnu |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor സൃഷ്ടിച്ചുണ്ടാക്കിയവന് (എല്ലാം) അറിയുകയില്ലേ? അവന് നിഗൂഢരഹസ്യങ്ങള് അറിയുന്നവനും സൂക്ഷ്മജ്ഞാനിയുമാകുന്നു |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor srsticcavan ariyukayillennea! avan rahasyannalariyunnavanum suksmajnaniyuman |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor sr̥ṣṭiccavan aṟiyukayillennēā! avan rahasyaṅṅaḷaṟiyunnavanuṁ sūkṣmajñāniyumāṇ |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor സൃഷ്ടിച്ചവന് അറിയുകയില്ലെന്നോ! അവന് രഹസ്യങ്ങളറിയുന്നവനും സൂക്ഷ്മജ്ഞാനിയുമാണ് |