Quran with Bosnian translation - Surah Al-Mulk ayat 14 - المُلك - Page - Juz 29
﴿أَلَا يَعۡلَمُ مَنۡ خَلَقَ وَهُوَ ٱللَّطِيفُ ٱلۡخَبِيرُ ﴾ 
[المُلك: 14]
﴿ألا يعلم من خلق وهو اللطيف الخبير﴾ [المُلك: 14]
| Besim Korkut A kako i ne bi znao Onaj koji stvara, Onaj koji sve potanko zna, koji je o svemu obaviješten | 
| Korkut A kako i nebi znao Onaj koji stvara, Onaj koji sve potanko zna, koji je o svemu obavijesten | 
| Korkut A kako i nebi znao Onaj koji stvara, Onaj koji sve potanko zna, koji je o svemu obaviješten | 
| Muhamed Mehanovic A kako i ne bi znao Onaj Koji stvara, Koji zna i ono što je najsitnije, Onaj Koji u potpunosti sve zna | 
| Muhamed Mehanovic A kako i ne bi znao Onaj Koji stvara, Koji zna i ono sto je najsitnije, Onaj Koji u potpunosti sve zna | 
| Mustafa Mlivo Zar ne zna Onaj koji je stvorio? A On je Fini, Obavijesteni | 
| Mustafa Mlivo Zar ne zna Onaj koji je stvorio? A On je Fini, Obaviješteni | 
| Transliterim ‘ELA JA’LEMU MEN HALEKA WE HUWEL-LETIFUL-HABIRU | 
| Islam House A kako i ne bi znao Onaj Koji stvara, Koji zna i ono sto je najsitnije, Onaj Koji u potpunosti sve zna | 
| Islam House A kako i ne bi znao Onaj Koji stvara, Koji zna i ono što je najsitnije, Onaj Koji u potpunosti sve zna |