×

Kennt Er den denn nicht, den Er erschaffen hat? Und Er ist 67:14 German translation

Quran infoGermanSurah Al-Mulk ⮕ (67:14) ayat 14 in German

67:14 Surah Al-Mulk ayat 14 in German (الألمانية)

Quran with German translation - Surah Al-Mulk ayat 14 - المُلك - Page - Juz 29

﴿أَلَا يَعۡلَمُ مَنۡ خَلَقَ وَهُوَ ٱللَّطِيفُ ٱلۡخَبِيرُ ﴾
[المُلك: 14]

Kennt Er den denn nicht, den Er erschaffen hat? Und Er ist der Nachsichtige, der Allkundige

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ألا يعلم من خلق وهو اللطيف الخبير, باللغة الألمانية

﴿ألا يعلم من خلق وهو اللطيف الخبير﴾ [المُلك: 14]

Abu Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Kennt Er den denn nicht, den Er erschaffen hat? Und Er ist der Nachsichtige, der Allkundige
Adel Theodor Khoury
Sollte Er denn nicht uber die Bescheid wissen, die Er erschaffen hat? Und Er ist der Feinfuhlige, der Kenntnis von allem hat
Adel Theodor Khoury
Sollte Er denn nicht über die Bescheid wissen, die Er erschaffen hat? Und Er ist der Feinfühlige, der Kenntnis von allem hat
Amir Zaidan
Verfugt etwa Derjenige, Der erschuf, nicht uber Wissen, wahrend ER Der Allgutige, Der Allkundige ist
Amir Zaidan
Verfügt etwa Derjenige, Der erschuf, nicht über Wissen, während ER Der Allgütige, Der Allkundige ist
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas
Sollte denn Derjenige, Der erschaffen hat, nicht Bescheid wissen'? Und Er ist der Feinfuhlige und Allkundige
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas
Sollte denn Derjenige, Der erschaffen hat, nicht Bescheid wissen'? Und Er ist der Feinfühlige und Allkundige
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas
Sollte denn Derjenige, Der erschaffen hat, nicht Bescheid wissen? Und Er ist der Feinfuhlige und Allkundige
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas
Sollte denn Derjenige, Der erschaffen hat, nicht Bescheid wissen? Und Er ist der Feinfühlige und Allkundige
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek