Quran with Turkish translation - Surah Al-Mulk ayat 14 - المُلك - Page - Juz 29
﴿أَلَا يَعۡلَمُ مَنۡ خَلَقَ وَهُوَ ٱللَّطِيفُ ٱلۡخَبِيرُ ﴾
[المُلك: 14]
﴿ألا يعلم من خلق وهو اللطيف الخبير﴾ [المُلك: 14]
Abdulbaki Golpinarli Hic bilmez mi yaratan ve odur kullarına lutfeden ve her seyden haberdar olan |
Adem Ugur Hic yaratan bilmez mi? O, en ince isleri gorup bilmektedir ve her seyden haberdardır |
Adem Ugur Hiç yaratan bilmez mi? O, en ince işleri görüp bilmektedir ve her şeyden haberdardır |
Ali Bulac O, yarattıgını bilmez mi? O, Latif'tir; Habir'dir |
Ali Bulac O, yarattığını bilmez mi? O, Latif'tir; Habir'dir |
Ali Fikri Yavuz Bilmez mi, O (butun varlıkları) yaratan? (Subhesiz gizliyi de bilir, asikarı da...) O Latif’dir, Habir’dir= her seyden haberdardır |
Ali Fikri Yavuz Bilmez mi, O (bütün varlıkları) yaratan? (Şübhesiz gizliyi de bilir, aşikârı da...) O Lâtif’dir, Habîr’dir= her şeyden haberdardır |
Celal Y Ld R M O Yaratan hic bilmez mi? O, Latif´dir (cok lutuf sahibidir; her seyin butun inceliklerini, ozelliklerini en iyi bilendir). (Her seyden) haberlidir |
Celal Y Ld R M O Yaratan hiç bilmez mi? O, Lâtîf´dir (çok lütuf sahibidir; her şeyin bütün inceliklerini, özelliklerini en iyi bilendir). (Her şeyden) haberlidir |