Quran with Malayalam translation - Surah Al-Mulk ayat 8 - المُلك - Page - Juz 29
﴿تَكَادُ تَمَيَّزُ مِنَ ٱلۡغَيۡظِۖ كُلَّمَآ أُلۡقِيَ فِيهَا فَوۡجٞ سَأَلَهُمۡ خَزَنَتُهَآ أَلَمۡ يَأۡتِكُمۡ نَذِيرٞ ﴾
[المُلك: 8]
﴿تكاد تميز من الغيظ كلما ألقي فيها فوج سألهم خزنتها ألم يأتكم﴾ [المُلك: 8]
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed keapam nimittam at peattippilarnn peakumarakum. atil (narakattil) orea sanghavum eriyappetumpealeakke atinre kavalkkar avareat ceadikkum. ninnalute atutt munnariyippukaran vannirunnille |
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed kēāpaṁ nimittaṁ at peāṭṭippiḷarnn pēākumāṟākuṁ. atil (narakattil) ōrēā saṅghavuṁ eṟiyappeṭumpēāḻeākke atinṟe kāvalkkār avarēāṭ cēādikkuṁ. niṅṅaḷuṭe aṭutt munnaṟiyippukāran vannirunnillē |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor keapam nimittam at peattippilarnn peakumarakum. atil (narakattil) orea sanghavum eriyappetumpealeakke atinre kavalkkar avareat ceadikkum. ninnalute atutt munnariyippukaran vannirunnille |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor kēāpaṁ nimittaṁ at peāṭṭippiḷarnn pēākumāṟākuṁ. atil (narakattil) ōrēā saṅghavuṁ eṟiyappeṭumpēāḻeākke atinṟe kāvalkkār avarēāṭ cēādikkuṁ. niṅṅaḷuṭe aṭutt munnaṟiyippukāran vannirunnillē |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor കോപം നിമിത്തം അത് പൊട്ടിപ്പിളര്ന്ന് പോകുമാറാകും. അതില് (നരകത്തില്) ഓരോ സംഘവും എറിയപ്പെടുമ്പോഴൊക്കെ അതിന്റെ കാവല്ക്കാര് അവരോട് ചോദിക്കും. നിങ്ങളുടെ അടുത്ത് മുന്നറിയിപ്പുകാരന് വന്നിരുന്നില്ലേ |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor kseabhattal at peattitterikkarakum. orea sanghavum atil valicceriyappetumpeal atinre kavalkkar avareat ceadiccukeantirikkum: "ninnaluteyatutt munnariyippukararum vannirunnille?” |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor kṣēābhattāl at peāṭṭitteṟikkāṟākuṁ. ōrēā saṅghavuṁ atil valicceṟiyappeṭumpēāḷ atinṟe kāvalkkār avarēāṭ cēādiccukeāṇṭirikkuṁ: "niṅṅaḷuṭeyaṭutt munnaṟiyippukārāruṁ vannirunnillē?” |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor ക്ഷോഭത്താല് അത് പൊട്ടിത്തെറിക്കാറാകും. ഓരോ സംഘവും അതില് വലിച്ചെറിയപ്പെടുമ്പോള് അതിന്റെ കാവല്ക്കാര് അവരോട് ചോദിച്ചുകൊണ്ടിരിക്കും: "നിങ്ങളുടെയടുത്ത് മുന്നറിയിപ്പുകാരാരും വന്നിരുന്നില്ലേ?” |