Quran with Malayalam translation - Surah Al-Qalam ayat 42 - القَلَم - Page - Juz 29
﴿يَوۡمَ يُكۡشَفُ عَن سَاقٖ وَيُدۡعَوۡنَ إِلَى ٱلسُّجُودِ فَلَا يَسۡتَطِيعُونَ ﴾
[القَلَم: 42]
﴿يوم يكشف عن ساق ويدعون إلى السجود فلا يستطيعون﴾ [القَلَم: 42]
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed kanankal velivakkappetunna (bhayankaramaya) oru divasatte ninnal orkkuka. sujud ceyyan (ann) avar ksanikkappetum. appeal avarkkatin sadhikkukayilla |
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed kaṇaṅkāl veḷivākkappeṭunna (bhayaṅkaramāya) oru divasatte niṅṅaḷ ōrkkuka. sujūd ceyyān (ann) avar kṣaṇikkappeṭuṁ. appēāḷ avarkkatin sādhikkukayilla |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor kanankal velivakkappetunna (bhayankaramaya) oru divasatte ninnal orkkuka. sujud ceyyan (ann) avar ksanikkappetum. appeal avarkkatin sadhikkukayilla |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor kaṇaṅkāl veḷivākkappeṭunna (bhayaṅkaramāya) oru divasatte niṅṅaḷ ōrkkuka. sujūd ceyyān (ann) avar kṣaṇikkappeṭuṁ. appēāḷ avarkkatin sādhikkukayilla |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor കണങ്കാല് വെളിവാക്കപ്പെടുന്ന (ഭയങ്കരമായ) ഒരു ദിവസത്തെ നിങ്ങള് ഓര്ക്കുക. സുജൂദ് ചെയ്യാന് (അന്ന്) അവര് ക്ഷണിക്കപ്പെടും. അപ്പോള് അവര്ക്കതിന് സാധിക്കുകയില്ല |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor kanankal velivakkappetunnal; annavar sastangam pranamikkan vilikkappetum. ennal avarkkatinu sadhyamavilla |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor kaṇaṅkāl veḷivākkappeṭunnāḷ; annavar sāṣṭāṅgaṁ praṇamikkān viḷikkappeṭuṁ. ennāl avarkkatinu sādhyamāvilla |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor കണങ്കാല് വെളിവാക്കപ്പെടുംനാള്; അന്നവര് സാഷ്ടാംഗം പ്രണമിക്കാന് വിളിക്കപ്പെടും. എന്നാല് അവര്ക്കതിനു സാധ്യമാവില്ല |