Quran with Malayalam translation - Surah Al-A‘raf ayat 148 - الأعرَاف - Page - Juz 9
﴿وَٱتَّخَذَ قَوۡمُ مُوسَىٰ مِنۢ بَعۡدِهِۦ مِنۡ حُلِيِّهِمۡ عِجۡلٗا جَسَدٗا لَّهُۥ خُوَارٌۚ أَلَمۡ يَرَوۡاْ أَنَّهُۥ لَا يُكَلِّمُهُمۡ وَلَا يَهۡدِيهِمۡ سَبِيلًاۘ ٱتَّخَذُوهُ وَكَانُواْ ظَٰلِمِينَ ﴾
[الأعرَاف: 148]
﴿واتخذ قوم موسى من بعده من حليهم عجلا جسدا له خوار ألم﴾ [الأعرَاف: 148]
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed musayute janata addeham peayatinu sesam avarute abharanannal keantuntakkiya mukrayitunna oru kalakkuttiyute svarupatte daivamayi svikariccu. atavareat sansarikkukayillennum, avarkk vali kanikkukayillennum avar kantille? atine avar (daivamayi) svikarikkukayum ateate avar akramikalavukayum ceytirikkunnu |
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed mūsāyuṭe janata addēhaṁ pēāyatinu śēṣaṁ avaruṭe ābharaṇaṅṅaḷ keāṇṭuṇṭākkiya mukrayiṭunna oru kāḷakkuṭṭiyuṭe svarūpatte daivamāyi svīkariccu. atavarēāṭ sansārikkukayillennuṁ, avarkk vaḻi kāṇikkukayillennuṁ avar kaṇṭillē? atine avar (daivamāyi) svīkarikkukayuṁ atēāṭe avar akramikaḷāvukayuṁ ceytirikkunnu |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor musayute janata addeham peayatinu sesam avarute abharanannal keantuntakkiya mukrayitunna oru kalakkuttiyute svarupatte daivamayi svikariccu. atavareat sansarikkukayillennum, avarkk vali kanikkukayillennum avar kantille? atine avar (daivamayi) svikarikkukayum ateate avar akramikalavukayum ceytirikkunnu |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor mūsāyuṭe janata addēhaṁ pēāyatinu śēṣaṁ avaruṭe ābharaṇaṅṅaḷ keāṇṭuṇṭākkiya mukrayiṭunna oru kāḷakkuṭṭiyuṭe svarūpatte daivamāyi svīkariccu. atavarēāṭ sansārikkukayillennuṁ, avarkk vaḻi kāṇikkukayillennuṁ avar kaṇṭillē? atine avar (daivamāyi) svīkarikkukayuṁ atēāṭe avar akramikaḷāvukayuṁ ceytirikkunnu |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor മൂസായുടെ ജനത അദ്ദേഹം പോയതിനു ശേഷം അവരുടെ ആഭരണങ്ങള് കൊണ്ടുണ്ടാക്കിയ മുക്രയിടുന്ന ഒരു കാളക്കുട്ടിയുടെ സ്വരൂപത്തെ ദൈവമായി സ്വീകരിച്ചു. അതവരോട് സംസാരിക്കുകയില്ലെന്നും, അവര്ക്ക് വഴി കാണിക്കുകയില്ലെന്നും അവര് കണ്ടില്ലേ? അതിനെ അവര് (ദൈവമായി) സ്വീകരിക്കുകയും അതോടെ അവര് അക്രമികളാവുകയും ചെയ്തിരിക്കുന്നു |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor musa peayasesam addehattinre janata tannalute abharanannal keant, mukrayitunna oru pasukkitavinre rupamuntakki. at avareat sansarikkunnillennum atavare nervaliyil nayikkunnillennum avar manas'silakkunnille? ennittum avaratine daivamakki. avar katutta akramikal tanne |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor mūsā pēāyaśēṣaṁ addēhattinṟe janata taṅṅaḷuṭe ābharaṇaṅṅaḷ keāṇṭ, mukrayiṭunna oru paśukkiṭāvinṟe rūpamuṇṭākki. at avarēāṭ sansārikkunnillennuṁ atavare nērvaḻiyil nayikkunnillennuṁ avar manas'silākkunnillē? enniṭṭuṁ avaratine daivamākki. avar kaṭutta akramikaḷ tanne |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor മൂസാ പോയശേഷം അദ്ദേഹത്തിന്റെ ജനത തങ്ങളുടെ ആഭരണങ്ങള് കൊണ്ട്, മുക്രയിടുന്ന ഒരു പശുക്കിടാവിന്റെ രൂപമുണ്ടാക്കി. അത് അവരോട് സംസാരിക്കുന്നില്ലെന്നും അതവരെ നേര്വഴിയില് നയിക്കുന്നില്ലെന്നും അവര് മനസ്സിലാക്കുന്നില്ലേ? എന്നിട്ടും അവരതിനെ ദൈവമാക്കി. അവര് കടുത്ത അക്രമികള് തന്നെ |