Quran with Malayalam translation - Surah Al-A‘raf ayat 166 - الأعرَاف - Page - Juz 9
﴿فَلَمَّا عَتَوۡاْ عَن مَّا نُهُواْ عَنۡهُ قُلۡنَا لَهُمۡ كُونُواْ قِرَدَةً خَٰسِـِٔينَ ﴾
[الأعرَاف: 166]
﴿فلما عتوا عن ما نهوا عنه قلنا لهم كونوا قردة خاسئين﴾ [الأعرَاف: 166]
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed annane avareat vilakkappettatinre karyattilellam avar dhikkaram pravartticcappeal nam avareat parannu: ninnal nindyanmaraya kurannanmarayikkealluka |
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed aṅṅane avarēāṭ vilakkappeṭṭatinṟe kāryattilellāṁ avar dhikkāraṁ pravartticcappēāḷ nāṁ avarēāṭ paṟaññu: niṅṅaḷ nindyanmārāya kuraṅṅanmārāyikkeāḷḷuka |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor annane avareat vilakkappettatinre karyattilellam avar dhikkaram pravartticcappeal nam avareat parannu: ninnal nindyanmaraya kurannanmarayikkealluka |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor aṅṅane avarēāṭ vilakkappeṭṭatinṟe kāryattilellāṁ avar dhikkāraṁ pravartticcappēāḷ nāṁ avarēāṭ paṟaññu: niṅṅaḷ nindyanmārāya kuraṅṅanmārāyikkeāḷḷuka |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor അങ്ങനെ അവരോട് വിലക്കപ്പെട്ടതിന്റെ കാര്യത്തിലെല്ലാം അവര് ധിക്കാരം പ്രവര്ത്തിച്ചപ്പോള് നാം അവരോട് പറഞ്ഞു: നിങ്ങള് നിന്ദ്യന്മാരായ കുരങ്ങന്മാരായിക്കൊള്ളുക |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor avareat vilakkiyirunna karyannalilellam avar dhikkaram kaniccappeal nam avareat parannu: "ninnal nindyaraya kurannanmarayittiratte.” |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor avarēāṭ vilakkiyirunna kāryaṅṅaḷilellāṁ avar dhikkāraṁ kāṇiccappēāḷ nāṁ avarēāṭ paṟaññu: "niṅṅaḷ nindyarāya kuraṅṅanmārāyittīraṭṭe.” |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor അവരോട് വിലക്കിയിരുന്ന കാര്യങ്ങളിലെല്ലാം അവര് ധിക്കാരം കാണിച്ചപ്പോള് നാം അവരോട് പറഞ്ഞു: "നിങ്ങള് നിന്ദ്യരായ കുരങ്ങന്മാരായിത്തീരട്ടെ.” |