Quran with Malayalam translation - Surah Al-A‘raf ayat 23 - الأعرَاف - Page - Juz 8
﴿قَالَا رَبَّنَا ظَلَمۡنَآ أَنفُسَنَا وَإِن لَّمۡ تَغۡفِرۡ لَنَا وَتَرۡحَمۡنَا لَنَكُونَنَّ مِنَ ٱلۡخَٰسِرِينَ ﴾
[الأعرَاف: 23]
﴿قالا ربنا ظلمنا أنفسنا وإن لم تغفر لنا وترحمنا لنكونن من الخاسرين﴾ [الأعرَاف: 23]
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed avar rantuperum parannu: nannalute raksitave, nannal nannaleat tanne akramam ceytirikkunnu. ni nannalkk pearuttutarikayum, karuna kanikkukayum ceytillenkil tirccayayum nannal nastam parriyavarute kuttattilayirikkum |
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed avar raṇṭupēruṁ paṟaññu: ñaṅṅaḷuṭe rakṣitāvē, ñaṅṅaḷ ñaṅṅaḷēāṭ tanne akramaṁ ceytirikkunnu. nī ñaṅṅaḷkk peāṟuttutarikayuṁ, karuṇa kāṇikkukayuṁ ceytilleṅkil tīrccayāyuṁ ñaṅṅaḷ naṣṭaṁ paṟṟiyavaruṭe kūṭṭattilāyirikkuṁ |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor avar rantuperum parannu: nannalute raksitave, nannal nannaleat tanne akramam ceytirikkunnu. ni nannalkk pearuttutarikayum, karuna kanikkukayum ceytillenkil tirccayayum nannal nastam parriyavarute kuttattilayirikkum |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor avar raṇṭupēruṁ paṟaññu: ñaṅṅaḷuṭe rakṣitāvē, ñaṅṅaḷ ñaṅṅaḷēāṭ tanne akramaṁ ceytirikkunnu. nī ñaṅṅaḷkk peāṟuttutarikayuṁ, karuṇa kāṇikkukayuṁ ceytilleṅkil tīrccayāyuṁ ñaṅṅaḷ naṣṭaṁ paṟṟiyavaruṭe kūṭṭattilāyirikkuṁ |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor അവര് രണ്ടുപേരും പറഞ്ഞു: ഞങ്ങളുടെ രക്ഷിതാവേ, ഞങ്ങള് ഞങ്ങളോട് തന്നെ അക്രമം ചെയ്തിരിക്കുന്നു. നീ ഞങ്ങള്ക്ക് പൊറുത്തുതരികയും, കരുണ കാണിക്കുകയും ചെയ്തില്ലെങ്കില് തീര്ച്ചയായും ഞങ്ങള് നഷ്ടം പറ്റിയവരുടെ കൂട്ടത്തിലായിരിക്കും |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor iruvarum parannu: "nannalute natha! nannal nannaleatu tanne akramam kaniccirikkunnu. ni mappekukayum daya kanikkukayum ceytillenkil urappayum nannal nastam parriyavarayittirum.” |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor iruvaruṁ paṟaññu: "ñaṅṅaḷuṭe nāthā! ñaṅṅaḷ ñaṅṅaḷēāṭu tanne akramaṁ kāṇiccirikkunnu. nī māppēkukayuṁ daya kāṇikkukayuṁ ceytilleṅkil uṟappāyuṁ ñaṅṅaḷ naṣṭaṁ paṟṟiyavarāyittīruṁ.” |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor ഇരുവരും പറഞ്ഞു: "ഞങ്ങളുടെ നാഥാ! ഞങ്ങള് ഞങ്ങളോടു തന്നെ അക്രമം കാണിച്ചിരിക്കുന്നു. നീ മാപ്പേകുകയും ദയ കാണിക്കുകയും ചെയ്തില്ലെങ്കില് ഉറപ്പായും ഞങ്ങള് നഷ്ടം പറ്റിയവരായിത്തീരും.” |