Quran with Malayalam translation - Surah Al-A‘raf ayat 24 - الأعرَاف - Page - Juz 8
﴿قَالَ ٱهۡبِطُواْ بَعۡضُكُمۡ لِبَعۡضٍ عَدُوّٞۖ وَلَكُمۡ فِي ٱلۡأَرۡضِ مُسۡتَقَرّٞ وَمَتَٰعٌ إِلَىٰ حِينٖ ﴾
[الأعرَاف: 24]
﴿قال اهبطوا بعضكم لبعض عدو ولكم في الأرض مستقر ومتاع إلى حين﴾ [الأعرَاف: 24]
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed avan (allahu) parannu: ninnal irannippeaku. ninnalil cilar cilarkk satrukkalayirikkum. ninnalkk bhumiyil vasasthalamunt. oru niscitasamayam vare jivitasekaryannalumunt |
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed avan (allāhu) paṟaññu: niṅṅaḷ iṟaṅṅippēākū. niṅṅaḷil cilar cilarkk śatrukkaḷāyirikkuṁ. niṅṅaḷkk bhūmiyil vāsasthalamuṇṭ. oru niścitasamayaṁ vare jīvitasekaryaṅṅaḷumuṇṭ |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor avan (allahu) parannu: ninnal irannippeaku. ninnalil cilar cilarkk satrukkalayirikkum. ninnalkk bhumiyil vasasthalamunt. oru niscitasamayam vare jivitasekaryannalumunt |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor avan (allāhu) paṟaññu: niṅṅaḷ iṟaṅṅippēākū. niṅṅaḷil cilar cilarkk śatrukkaḷāyirikkuṁ. niṅṅaḷkk bhūmiyil vāsasthalamuṇṭ. oru niścitasamayaṁ vare jīvitasekaryaṅṅaḷumuṇṭ |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor അവന് (അല്ലാഹു) പറഞ്ഞു: നിങ്ങള് ഇറങ്ങിപ്പോകൂ. നിങ്ങളില് ചിലര് ചിലര്ക്ക് ശത്രുക്കളായിരിക്കും. നിങ്ങള്ക്ക് ഭൂമിയില് വാസസ്ഥലമുണ്ട്. ഒരു നിശ്ചിതസമയം വരെ ജീവിതസൌകര്യങ്ങളുമുണ്ട് |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor allahu kalpiccu: "irannippeaku. ninnalan'yean'yam satrukkalayirikkum. bhumiyil ninnalkk tamasasekaryamunt. niscitakalanvare jivita vibhavannalum.” |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor allāhu kalpiccu: "iṟaṅṅippēākū. niṅṅaḷan'yēān'yaṁ śatrukkaḷāyirikkuṁ. bhūmiyil niṅṅaḷkk tāmasasekaryamuṇṭ. niścitakālanvare jīvita vibhavaṅṅaḷuṁ.” |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor അല്ലാഹു കല്പിച്ചു: "ഇറങ്ങിപ്പോകൂ. നിങ്ങളന്യോന്യം ശത്രുക്കളായിരിക്കും. ഭൂമിയില് നിങ്ങള്ക്ക് താമസസൌകര്യമുണ്ട്. നിശ്ചിതകാലംവരെ ജീവിത വിഭവങ്ങളും.” |