Quran with Malayalam translation - Surah Al-A‘raf ayat 5 - الأعرَاف - Page - Juz 8
﴿فَمَا كَانَ دَعۡوَىٰهُمۡ إِذۡ جَآءَهُم بَأۡسُنَآ إِلَّآ أَن قَالُوٓاْ إِنَّا كُنَّا ظَٰلِمِينَ ﴾
[الأعرَاف: 5]
﴿فما كان دعواهم إذ جاءهم بأسنا إلا أن قالوا إنا كنا ظالمين﴾ [الأعرَاف: 5]
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed avarkk nam'mute siksa vannubhaviccappeal nannal akramikalayippeayallea enn parayuka matramayirunnu avarute muravili |
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed avarkk nam'muṭe śikṣa vannubhaviccappēāḷ ñaṅṅaḷ akramikaḷāyippēāyallēā enn paṟayuka mātramāyirunnu avaruṭe muṟaviḷi |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor avarkk nam'mute siksa vannubhaviccappeal nannal akramikalayippeayallea enn parayuka matramayirunnu avarute muravili |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor avarkk nam'muṭe śikṣa vannubhaviccappēāḷ ñaṅṅaḷ akramikaḷāyippēāyallēā enn paṟayuka mātramāyirunnu avaruṭe muṟaviḷi |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor അവര്ക്ക് നമ്മുടെ ശിക്ഷ വന്നുഭവിച്ചപ്പോള് ഞങ്ങള് അക്രമികളായിപ്പോയല്ലോ എന്ന് പറയുക മാത്രമായിരുന്നു അവരുടെ മുറവിളി |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor nam'mute siksa vannettiyappeal avarute vilapam itu matramayirunnu: “nannal akramikalayippeayallea.” |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor nam'muṭe śikṣa vannettiyappēāḷ avaruṭe vilāpaṁ itu mātramāyirunnu: “ñaṅṅaḷ akramikaḷāyippēāyallēā.” |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor നമ്മുടെ ശിക്ഷ വന്നെത്തിയപ്പോള് അവരുടെ വിലാപം ഇതു മാത്രമായിരുന്നു: “ഞങ്ങള് അക്രമികളായിപ്പോയല്ലോ.” |