Quran with Turkish translation - Surah Al-A‘raf ayat 5 - الأعرَاف - Page - Juz 8
﴿فَمَا كَانَ دَعۡوَىٰهُمۡ إِذۡ جَآءَهُم بَأۡسُنَآ إِلَّآ أَن قَالُوٓاْ إِنَّا كُنَّا ظَٰلِمِينَ ﴾
[الأعرَاف: 5]
﴿فما كان دعواهم إذ جاءهم بأسنا إلا أن قالوا إنا كنا ظالمين﴾ [الأعرَاف: 5]
Abdulbaki Golpinarli Azabımız geldigi zaman ancak, biz zulmetmistik diye niyaz edebildiler |
Adem Ugur Azabımız onlara geldiginde cagırısları, "Biz gercekten zalim kisilermisiz" demelerinden baska bir sey olmadı |
Adem Ugur Azabımız onlara geldiğinde çağırışları, "Biz gerçekten zalim kişilermişiz" demelerinden başka bir şey olmadı |
Ali Bulac Zorlu azabımız onlara gelince yakarabildikleri: "Biz gercekten zulme sapanlardandık" demelerinden baska olmadı |
Ali Bulac Zorlu azabımız onlara gelince yakarabildikleri: "Biz gerçekten zulme sapanlardandık" demelerinden başka olmadı |
Ali Fikri Yavuz Azabımız kendilerine geldigi zaman, yalvarıs ve itirafları ancak su olmustu: “- Gercekten bizler zalimlerdeniz.” |
Ali Fikri Yavuz Azabımız kendilerine geldiği zaman, yalvarış ve itirafları ancak şu olmuştu: “- Gerçekten bizler zalimlerdeniz.” |
Celal Y Ld R M Kahredici azabımız gelip cattıgında, bagırıp cagırmaları sadece, «dogrusu biz zalimler idik!» olmus tur |
Celal Y Ld R M Kahredici azabımız gelip çattığında, bağırıp çağırmaları sadece, «doğrusu biz zâlimler idik!» olmuş tur |