Quran with Russian translation - Surah Al-A‘raf ayat 5 - الأعرَاف - Page - Juz 8
﴿فَمَا كَانَ دَعۡوَىٰهُمۡ إِذۡ جَآءَهُم بَأۡسُنَآ إِلَّآ أَن قَالُوٓاْ إِنَّا كُنَّا ظَٰلِمِينَ ﴾
[الأعرَاف: 5]
﴿فما كان دعواهم إذ جاءهم بأسنا إلا أن قالوا إنا كنا ظالمين﴾ [الأعرَاف: 5]
Abu Adel И было зовом их [словами признания собственного злодеяния], когда приходила к ним Наша ярость [наказание], только то, что они говорили: «Поистине, мы были злодеями!» |
Elmir Kuliev A kogda Nashe nakazaniye porazhalo ikh, oni lish' govorili: «Voistinu, my byli nespravedlivy!» |
Elmir Kuliev А когда Наше наказание поражало их, они лишь говорили: «Воистину, мы были несправедливы!» |
Gordy Semyonovich Sablukov Kogda postigala ikh kazn' nasha, togda ikh voplem byli tol'ko sii slova: "My byli zakonoprestupnikami |
Gordy Semyonovich Sablukov Когда постигала их казнь наша, тогда их воплем были только сии слова: "Мы были законопреступниками |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky I bylo zovom ikh, kogda prikhodila Nasha yarost', tol'ko za to, chto oni govorili: "My byli nepravedny |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky И было зовом их, когда приходила Наша ярость, только за то, что они говорили: "Мы были неправедны |