Quran with Malayalam translation - Surah Al-Jinn ayat 28 - الجِن - Page - Juz 29
﴿لِّيَعۡلَمَ أَن قَدۡ أَبۡلَغُواْ رِسَٰلَٰتِ رَبِّهِمۡ وَأَحَاطَ بِمَا لَدَيۡهِمۡ وَأَحۡصَىٰ كُلَّ شَيۡءٍ عَدَدَۢا ﴾
[الجِن: 28]
﴿ليعلم أن قد أبلغوا رسالات ربهم وأحاط بما لديهم وأحصى كل شيء﴾ [الجِن: 28]
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed avar (dutanmar) tannalute raksitavinre detyannal etticcukeatuttittunt enn avan (allahu) ariyan venti. avarute pakkalullatine avan paripurnnamayi arinnirikkunnu. ella vastuvinreyum ennam avan tittappetuttiyirikkunnu |
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed avar (dūtanmār) taṅṅaḷuṭe rakṣitāvinṟe detyaṅṅaḷ etticcukeāṭuttiṭṭuṇṭ enn avan (allāhu) aṟiyān vēṇṭi. avaruṭe pakkaluḷḷatine avan paripūrṇṇamāyi aṟiññirikkunnu. ellā vastuvinṟeyuṁ eṇṇaṁ avan tiṭṭappeṭuttiyirikkunnu |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor avar (dutanmar) tannalute raksitavinre detyannal etticcukeatuttittunt enn avan (allahu) ariyan venti. avarute pakkalullatine avan paripurnnamayi arinnirikkunnu. ella vastuvinreyum ennam avan tittappetuttiyirikkunnu |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor avar (dūtanmār) taṅṅaḷuṭe rakṣitāvinṟe detyaṅṅaḷ etticcukeāṭuttiṭṭuṇṭ enn avan (allāhu) aṟiyān vēṇṭi. avaruṭe pakkaluḷḷatine avan paripūrṇṇamāyi aṟiññirikkunnu. ellā vastuvinṟeyuṁ eṇṇaṁ avan tiṭṭappeṭuttiyirikkunnu |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor അവര് (ദൂതന്മാര്) തങ്ങളുടെ രക്ഷിതാവിന്റെ ദൌത്യങ്ങള് എത്തിച്ചുകൊടുത്തിട്ടുണ്ട് എന്ന് അവന് (അല്ലാഹു) അറിയാന് വേണ്ടി. അവരുടെ പക്കലുള്ളതിനെ അവന് പരിപൂര്ണ്ണമായി അറിഞ്ഞിരിക്കുന്നു. എല്ലാ വസ്തുവിന്റെയും എണ്ണം അവന് തിട്ടപ്പെടുത്തിയിരിക്കുന്നു |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor avar tannalute nathanre sandesannal etticcukeatuttirikkunnuvenn avanariyananit. avarute vasamullatinepparri avann nannayariyam. ella vastukkaluteyum ennam avan tittappetuttiyirikkunnu |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor avar taṅṅaḷuṭe nāthanṟe sandēśaṅṅaḷ etticcukeāṭuttirikkunnuvenn avanaṟiyānāṇit. avaruṭe vaśamuḷḷatineppaṟṟi avann nannāyaṟiyāṁ. ellā vastukkaḷuṭeyuṁ eṇṇaṁ avan tiṭṭappeṭuttiyirikkunnu |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor അവര് തങ്ങളുടെ നാഥന്റെ സന്ദേശങ്ങള് എത്തിച്ചുകൊടുത്തിരിക്കുന്നുവെന്ന് അവനറിയാനാണിത്. അവരുടെ വശമുള്ളതിനെപ്പറ്റി അവന്ന് നന്നായറിയാം. എല്ലാ വസ്തുക്കളുടെയും എണ്ണം അവന് തിട്ടപ്പെടുത്തിയിരിക്കുന്നു |