Quran with Malayalam translation - Surah Al-Muzzammil ayat 11 - المُزمل - Page - Juz 29
﴿وَذَرۡنِي وَٱلۡمُكَذِّبِينَ أُوْلِي ٱلنَّعۡمَةِ وَمَهِّلۡهُمۡ قَلِيلًا ﴾
[المُزمل: 11]
﴿وذرني والمكذبين أولي النعمة ومهلهم قليلا﴾ [المُزمل: 11]
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed enneyum, sukhanugrahannal ullavaraya satyanisedhikaleyum vittekkuka. avarkku alpam itakeatukkukayum ceyyuka |
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed enneyuṁ, sukhānugrahaṅṅaḷ uḷḷavarāya satyaniṣēdhikaḷeyuṁ viṭṭēkkuka. avarkku alpaṁ iṭakeāṭukkukayuṁ ceyyuka |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor enneyum, sukhanugrahannal ullavaraya satyanisedhikaleyum vittekkuka. avarkku alpam itakeatukkukayum ceyyuka |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor enneyuṁ, sukhānugrahaṅṅaḷ uḷḷavarāya satyaniṣēdhikaḷeyuṁ viṭṭēkkuka. avarkku alpaṁ iṭakeāṭukkukayuṁ ceyyuka |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor എന്നെയും, സുഖാനുഗ്രഹങ്ങള് ഉള്ളവരായ സത്യനിഷേധികളെയും വിട്ടേക്കുക. അവര്ക്കു അല്പം ഇടകൊടുക്കുകയും ചെയ്യുക |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor sampannaraya i nisedhikalute kaikaryam enikk vittekkuka. avarkk i avasthayil alpam kuti samayam anuvadikkuka |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor sampannarāya ī niṣēdhikaḷuṭe kaikāryaṁ enikk viṭṭēkkuka. avarkk ī avasthayil alpaṁ kūṭi samayaṁ anuvadikkuka |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor സമ്പന്നരായ ഈ നിഷേധികളുടെ കൈകാര്യം എനിക്ക് വിട്ടേക്കുക. അവര്ക്ക് ഈ അവസ്ഥയില് അല്പം കൂടി സമയം അനുവദിക്കുക |