Quran with Malayalam translation - Surah Al-Anfal ayat 67 - الأنفَال - Page - Juz 10
﴿مَا كَانَ لِنَبِيٍّ أَن يَكُونَ لَهُۥٓ أَسۡرَىٰ حَتَّىٰ يُثۡخِنَ فِي ٱلۡأَرۡضِۚ تُرِيدُونَ عَرَضَ ٱلدُّنۡيَا وَٱللَّهُ يُرِيدُ ٱلۡأٓخِرَةَۗ وَٱللَّهُ عَزِيزٌ حَكِيمٞ ﴾
[الأنفَال: 67]
﴿ما كان لنبي أن يكون له أسرى حتى يثخن في الأرض تريدون﴾ [الأنفَال: 67]
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed oru pravacakannum (satrukkale kilatakki) nattil sakti prapikkunnat vare yud'dhattatavukaruntayirikkan patullatalla. ninnal ihaleakatte ksanikamaya nettam agrahikkunnu. allahuvakatte paraleakatteyum uddesikkunnu. allahu pratapiyum yuktimanumakunnu |
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed oru pravācakannuṁ (śatrukkaḷe kīḻaṭakki) nāṭṭil śakti prāpikkunnat vare yud'dhattaṭavukāruṇṭāyirikkān pāṭuḷḷatalla. niṅṅaḷ ihalēākatte kṣaṇikamāya nēṭṭaṁ āgrahikkunnu. allāhuvākaṭṭe paralēākatteyuṁ uddēśikkunnu. allāhu pratāpiyuṁ yuktimānumākunnu |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor oru pravacakannum (satrukkale kilatakki) nattil sakti prapikkunnat vare yud'dhattatavukaruntayirikkan patullatalla. ninnal ihaleakatte ksanikamaya nettam agrahikkunnu. allahuvakatte paraleakatteyum uddesikkunnu. allahu pratapiyum yuktimanumakunnu |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor oru pravācakannuṁ (śatrukkaḷe kīḻaṭakki) nāṭṭil śakti prāpikkunnat vare yud'dhattaṭavukāruṇṭāyirikkān pāṭuḷḷatalla. niṅṅaḷ ihalēākatte kṣaṇikamāya nēṭṭaṁ āgrahikkunnu. allāhuvākaṭṭe paralēākatteyuṁ uddēśikkunnu. allāhu pratāpiyuṁ yuktimānumākunnu |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor ഒരു പ്രവാചകന്നും (ശത്രുക്കളെ കീഴടക്കി) നാട്ടില് ശക്തി പ്രാപിക്കുന്നത് വരെ യുദ്ധത്തടവുകാരുണ്ടായിരിക്കാന് പാടുള്ളതല്ല. നിങ്ങള് ഇഹലോകത്തെ ക്ഷണികമായ നേട്ടം ആഗ്രഹിക്കുന്നു. അല്ലാഹുവാകട്ടെ പരലോകത്തെയും ഉദ്ദേശിക്കുന്നു. അല്ലാഹു പ്രതാപിയും യുക്തിമാനുമാകുന്നു |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor nattil etiralikale kilppetutti sakti sthapikkunvare oru pravacakannum tanre kilil yud'dhattatavukaruntakavatalla. ninnal aihikanettam keatikkunnu. allahuvea paraleakatte laksyamakkunnu. allahu pratapiyum yuktimanuntanne. |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor nāṭṭil etirāḷikaḷe kīḻppeṭutti śakti sthāpikkunvare oru pravācakannuṁ tanṟe kīḻil yud'dhattaṭavukāruṇṭākāvatalla. niṅṅaḷ aihikanēṭṭaṁ keātikkunnu. allāhuvēā paralēākatte lakṣyamākkunnu. allāhu pratāpiyuṁ yuktimānuntanne. |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor നാട്ടില് എതിരാളികളെ കീഴ്പ്പെടുത്തി ശക്തി സ്ഥാപിക്കുംവരെ ഒരു പ്രവാചകന്നും തന്റെ കീഴില് യുദ്ധത്തടവുകാരുണ്ടാകാവതല്ല. നിങ്ങള് ഐഹികനേട്ടം കൊതിക്കുന്നു. അല്ലാഹുവോ പരലോകത്തെ ലക്ഷ്യമാക്കുന്നു. അല്ലാഹു പ്രതാപിയും യുക്തിമാനുംതന്നെ. |