×

ഏതെങ്കിലും ഒരു അദ്ധ്യായം അവതരിപ്പിക്കപ്പെട്ടാല്‍ അവരില്‍ ചിലര്‍ മറ്റു ചിലരെ, നിങ്ങളെ ആരെങ്കിലും കാണുന്നുണ്ടോ എന്ന 9:127 Malayalam translation

Quran infoMalayalamSurah At-Taubah ⮕ (9:127) ayat 127 in Malayalam

9:127 Surah At-Taubah ayat 127 in Malayalam (المالايا)

Quran with Malayalam translation - Surah At-Taubah ayat 127 - التوبَة - Page - Juz 11

﴿وَإِذَا مَآ أُنزِلَتۡ سُورَةٞ نَّظَرَ بَعۡضُهُمۡ إِلَىٰ بَعۡضٍ هَلۡ يَرَىٰكُم مِّنۡ أَحَدٖ ثُمَّ ٱنصَرَفُواْۚ صَرَفَ ٱللَّهُ قُلُوبَهُم بِأَنَّهُمۡ قَوۡمٞ لَّا يَفۡقَهُونَ ﴾
[التوبَة: 127]

ഏതെങ്കിലും ഒരു അദ്ധ്യായം അവതരിപ്പിക്കപ്പെട്ടാല്‍ അവരില്‍ ചിലര്‍ മറ്റു ചിലരെ, നിങ്ങളെ ആരെങ്കിലും കാണുന്നുണ്ടോ എന്ന ചോദ്യഭാവത്തില്‍ നോക്കും. എന്നിട്ട് അവര്‍ തിരിഞ്ഞുകളയുകയും ചെയ്യും അവര്‍ (കാര്യം) ഗ്രഹിക്കാത്ത ഒരു ജനവിഭാഗമായതിനാല്‍ അല്ലാഹു അവരുടെ മനസ്സുകളെ തിരിച്ചുകളഞ്ഞിരിക്കുകയാണ്‌

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وإذا ما أنـزلت سورة نظر بعضهم إلى بعض هل يراكم من أحد, باللغة المالايا

﴿وإذا ما أنـزلت سورة نظر بعضهم إلى بعض هل يراكم من أحد﴾ [التوبَة: 127]

Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed
etenkilum oru ad'dhyayam avatarippikkappettal avaril cilar marru cilare, ninnale arenkilum kanunnuntea enna ceadyabhavattil neakkum. ennitt avar tirinnukalayukayum ceyyum avar (karyam) grahikkatta oru janavibhagamayatinal allahu avarute manas'sukale tiriccukalannirikkukayan‌
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed
ēteṅkiluṁ oru ad'dhyāyaṁ avatarippikkappeṭṭāl avaril cilar maṟṟu cilare, niṅṅaḷe āreṅkiluṁ kāṇunnuṇṭēā enna cēādyabhāvattil nēākkuṁ. enniṭṭ avar tiriññukaḷayukayuṁ ceyyuṁ avar (kāryaṁ) grahikkātta oru janavibhāgamāyatināl allāhu avaruṭe manas'sukaḷe tiriccukaḷaññirikkukayāṇ‌
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor
etenkilum oru ad'dhyayam avatarippikkappettal avaril cilar marru cilare, ninnale arenkilum kanunnuntea enna ceadyabhavattil neakkum. ennitt avar tirinnukalayukayum ceyyum avar (karyam) grahikkatta oru janavibhagamayatinal allahu avarute manas'sukale tiriccukalannirikkukayan‌
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor
ēteṅkiluṁ oru ad'dhyāyaṁ avatarippikkappeṭṭāl avaril cilar maṟṟu cilare, niṅṅaḷe āreṅkiluṁ kāṇunnuṇṭēā enna cēādyabhāvattil nēākkuṁ. enniṭṭ avar tiriññukaḷayukayuṁ ceyyuṁ avar (kāryaṁ) grahikkātta oru janavibhāgamāyatināl allāhu avaruṭe manas'sukaḷe tiriccukaḷaññirikkukayāṇ‌
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor
ഏതെങ്കിലും ഒരു അദ്ധ്യായം അവതരിപ്പിക്കപ്പെട്ടാല്‍ അവരില്‍ ചിലര്‍ മറ്റു ചിലരെ, നിങ്ങളെ ആരെങ്കിലും കാണുന്നുണ്ടോ എന്ന ചോദ്യഭാവത്തില്‍ നോക്കും. എന്നിട്ട് അവര്‍ തിരിഞ്ഞുകളയുകയും ചെയ്യും അവര്‍ (കാര്യം) ഗ്രഹിക്കാത്ത ഒരു ജനവിഭാഗമായതിനാല്‍ അല്ലാഹു അവരുടെ മനസ്സുകളെ തിരിച്ചുകളഞ്ഞിരിക്കുകയാണ്‌
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor
orea adhyayam avatarikkumpealum ninnale arenkilum ‎kanunnunteayenna bhavattil avaran'yean'yam neakkunnu. pinnitavar ‎pintirinnu peakunnu. allahu avarute manas'sukale ‎terriccukalannirikkunnu. avar karyam manas'silakkatta ‎janamayatinalanat. ‎
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor
ōrēā adhyāyaṁ avatarikkumpēāḻuṁ niṅṅaḷe āreṅkiluṁ ‎kāṇunnuṇṭēāyenna bhāvattil avaran'yēān'yaṁ nēākkunnu. pinnīṭavar ‎pintiriññu pēākunnu. allāhu avaruṭe manas'sukaḷe ‎teṟṟiccukaḷaññirikkunnu. avar kāryaṁ manas'silākkātta ‎janamāyatinālāṇat. ‎
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor
ഓരോ അധ്യായം അവതരിക്കുമ്പോഴും നിങ്ങളെ ആരെങ്കിലും ‎കാണുന്നുണ്ടോയെന്ന ഭാവത്തില്‍ അവരന്യോന്യം നോക്കുന്നു. പിന്നീടവര്‍ ‎പിന്തിരിഞ്ഞു പോകുന്നു. അല്ലാഹു അവരുടെ മനസ്സുകളെ ‎തെറ്റിച്ചുകളഞ്ഞിരിക്കുന്നു. അവര്‍ കാര്യം മനസ്സിലാക്കാത്ത ‎ജനമായതിനാലാണത്. ‎
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek