Quran with Malayalam translation - Surah At-Taubah ayat 34 - التوبَة - Page - Juz 10
﴿۞ يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ إِنَّ كَثِيرٗا مِّنَ ٱلۡأَحۡبَارِ وَٱلرُّهۡبَانِ لَيَأۡكُلُونَ أَمۡوَٰلَ ٱلنَّاسِ بِٱلۡبَٰطِلِ وَيَصُدُّونَ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِۗ وَٱلَّذِينَ يَكۡنِزُونَ ٱلذَّهَبَ وَٱلۡفِضَّةَ وَلَا يُنفِقُونَهَا فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ فَبَشِّرۡهُم بِعَذَابٍ أَلِيمٖ ﴾
[التوبَة: 34]
﴿ياأيها الذين آمنوا إن كثيرا من الأحبار والرهبان ليأكلون أموال الناس بالباطل﴾ [التوبَة: 34]
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed satyavisvasikale, panditanmarilum pureahitanmarilum petta dharalam per janannalute dhanam an'yayamayi tinnukayum, allahuvinre margattil ninn (avare) tatayukayum ceyyunnu. svarnavum velliyum niksepamakkivekkukayum, allahuvinre margattil at celavalikkatirikkukayum ceyyunnavararea avarkk vedanayeriya siksayepparri santeasavartta ariyikkuka |
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed satyaviśvāsikaḷē, paṇḍitanmāriluṁ purēāhitanmāriluṁ peṭṭa dhārāḷaṁ pēr janaṅṅaḷuṭe dhanaṁ an'yāyamāyi tinnukayuṁ, allāhuvinṟe mārgattil ninn (avare) taṭayukayuṁ ceyyunnu. svarṇavuṁ veḷḷiyuṁ nikṣēpamākkivekkukayuṁ, allāhuvinṟe mārgattil at celavaḻikkātirikkukayuṁ ceyyunnavarārēā avarkk vēdanayēṟiya śikṣayeppaṟṟi santēāṣavārtta aṟiyikkuka |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor satyavisvasikale, panditanmarilum pureahitanmarilum petta dharalam per janannalute dhanam an'yayamayi tinnukayum, allahuvinre margattil ninn (avare) tatayukayum ceyyunnu. svarnavum velliyum niksepamakkivekkukayum, allahuvinre margattil at celavalikkatirikkukayum ceyyunnavararea avarkk vedanayeriya siksayepparri santeasavartta ariyikkuka |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor satyaviśvāsikaḷē, paṇḍitanmāriluṁ purēāhitanmāriluṁ peṭṭa dhārāḷaṁ pēr janaṅṅaḷuṭe dhanaṁ an'yāyamāyi tinnukayuṁ, allāhuvinṟe mārgattil ninn (avare) taṭayukayuṁ ceyyunnu. svarṇavuṁ veḷḷiyuṁ nikṣēpamākkivekkukayuṁ, allāhuvinṟe mārgattil at celavaḻikkātirikkukayuṁ ceyyunnavarārēā avarkk vēdanayēṟiya śikṣayeppaṟṟi santēāṣavārtta aṟiyikkuka |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor സത്യവിശ്വാസികളേ, പണ്ഡിതന്മാരിലും പുരോഹിതന്മാരിലും പെട്ട ധാരാളം പേര് ജനങ്ങളുടെ ധനം അന്യായമായി തിന്നുകയും, അല്ലാഹുവിന്റെ മാര്ഗത്തില് നിന്ന് (അവരെ) തടയുകയും ചെയ്യുന്നു. സ്വര്ണവും വെള്ളിയും നിക്ഷേപമാക്കിവെക്കുകയും, അല്ലാഹുവിന്റെ മാര്ഗത്തില് അത് ചെലവഴിക്കാതിരിക്കുകയും ചെയ്യുന്നവരാരോ അവര്ക്ക് വേദനയേറിയ ശിക്ഷയെപ്പറ്റി സന്തോഷവാര്ത്ത അറിയിക്കുക |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor visvasiccavare, matapanditanmarilum pureahitanmarilum erepperum janannalute dhanam avihitamayi anubhavikkunnavaran. janannale allahuvinre margatattil ninn tatayunnavarum. svarnivum velliyum sekhariccuvekkukayum ava allahuvinre margttil celavalikkatirikkukayum ceyyunnavare neaveriya siksaye sambandhicca “suvarttu” ariyikkuka. |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor viśvasiccavarē, matapaṇḍitanmāriluṁ purēāhitanmāriluṁ ēṟeppēruṁ janaṅṅaḷuṭe dhanaṁ avihitamāyi anubhavikkunnavarāṇ. janaṅṅaḷe allāhuvinṟe mārgatattil ninn taṭayunnavaruṁ. svarṇivuṁ veḷḷiyuṁ śēkhariccuvekkukayuṁ ava allāhuvinṟe mārgttil celavaḻikkātirikkukayuṁ ceyyunnavare nēāvēṟiya śikṣaye sambandhicca “suvārttu” aṟiyikkuka. |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor വിശ്വസിച്ചവരേ, മതപണ്ഡിതന്മാരിലും പുരോഹിതന്മാരിലും ഏറെപ്പേരും ജനങ്ങളുടെ ധനം അവിഹിതമായി അനുഭവിക്കുന്നവരാണ്. ജനങ്ങളെ അല്ലാഹുവിന്റെ മാര്ഗതത്തില് നിന്ന് തടയുന്നവരും. സ്വര്ണിവും വെള്ളിയും ശേഖരിച്ചുവെക്കുകയും അവ അല്ലാഹുവിന്റെ മാര്ഗ്ത്തില് ചെലവഴിക്കാതിരിക്കുകയും ചെയ്യുന്നവരെ നോവേറിയ ശിക്ഷയെ സംബന്ധിച്ച “സുവാര്ത്തു” അറിയിക്കുക. |