Quran with Malayalam translation - Surah At-Taubah ayat 64 - التوبَة - Page - Juz 10
﴿يَحۡذَرُ ٱلۡمُنَٰفِقُونَ أَن تُنَزَّلَ عَلَيۡهِمۡ سُورَةٞ تُنَبِّئُهُم بِمَا فِي قُلُوبِهِمۡۚ قُلِ ٱسۡتَهۡزِءُوٓاْ إِنَّ ٱللَّهَ مُخۡرِجٞ مَّا تَحۡذَرُونَ ﴾
[التوبَة: 64]
﴿يحذر المنافقون أن تنـزل عليهم سورة تنبئهم بما في قلوبهم قل استهزئوا﴾ [التوبَة: 64]
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed tannalute manas'sukalil ullatinepparri avare vivaramariyikkunna (khur'anil ninnulla) etenkilum oru ad'dhyayam avarute karyattil avatarippikkappetumea enn kapatavisvasikal bhayappettukeantirikkunnu. parayuka: ninnal parihasiccu keallu. tirccayayum ninnal bhayappettukeantirikkunnat allahu veliyil keantu varunnatan |
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed taṅṅaḷuṭe manas'sukaḷil uḷḷatineppaṟṟi avare vivaramaṟiyikkunna (khur'ānil ninnuḷḷa) ēteṅkiluṁ oru ad'dhyāyaṁ avaruṭe kāryattil avatarippikkappeṭumēā enn kapaṭaviśvāsikaḷ bhayappeṭṭukeāṇṭirikkunnu. paṟayuka: niṅṅaḷ parihasiccu keāḷḷū. tīrccayāyuṁ niṅṅaḷ bhayappeṭṭukeāṇṭirikkunnat allāhu veḷiyil keāṇṭu varunnatāṇ |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor tannalute manas'sukalil ullatinepparri avare vivaramariyikkunna (khur'anil ninnulla) etenkilum oru ad'dhyayam avarute karyattil avatarippikkappetumea enn kapatavisvasikal bhayappettukeantirikkunnu. parayuka: ninnal parihasiccu keallu. tirccayayum ninnal bhayappettukeantirikkunnat allahu veliyil keantu varunnatan |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor taṅṅaḷuṭe manas'sukaḷil uḷḷatineppaṟṟi avare vivaramaṟiyikkunna (khur'ānil ninnuḷḷa) ēteṅkiluṁ oru ad'dhyāyaṁ avaruṭe kāryattil avatarippikkappeṭumēā enn kapaṭaviśvāsikaḷ bhayappeṭṭukeāṇṭirikkunnu. paṟayuka: niṅṅaḷ parihasiccu keāḷḷū. tīrccayāyuṁ niṅṅaḷ bhayappeṭṭukeāṇṭirikkunnat allāhu veḷiyil keāṇṭu varunnatāṇ |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor തങ്ങളുടെ മനസ്സുകളില് ഉള്ളതിനെപ്പറ്റി അവരെ വിവരമറിയിക്കുന്ന (ഖുര്ആനില് നിന്നുള്ള) ഏതെങ്കിലും ഒരു അദ്ധ്യായം അവരുടെ കാര്യത്തില് അവതരിപ്പിക്കപ്പെടുമോ എന്ന് കപടവിശ്വാസികള് ഭയപ്പെട്ടുകൊണ്ടിരിക്കുന്നു. പറയുക: നിങ്ങള് പരിഹസിച്ചു കൊള്ളൂ. തീര്ച്ചയായും നിങ്ങള് ഭയപ്പെട്ടുകൊണ്ടിരിക്കുന്നത് അല്ലാഹു വെളിയില് കൊണ്ടു വരുന്നതാണ് |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor kapatavisvasikal bhayappetunnu, tannalute manas'silullat avare ariyikkunna valla adhyayavum avarepparri avatirnakamayekkumeayenn. parayuka: ninnal parihasiccukealluka. ninnal peticcukeantirikkunna akkaryam allahu purattukeantuvarika tanne ceyyum. |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor kapaṭaviśvāsikaḷ bhayappeṭunnu, taṅṅaḷuṭe manas'siluḷḷat avare aṟiyikkunna valla adhyāyavuṁ avareppaṟṟi avatīrṇakamāyēkkumēāyenn. paṟayuka: niṅṅaḷ parihasiccukeāḷḷuka. niṅṅaḷ pēṭiccukeāṇṭirikkunna akkāryaṁ allāhu puṟattukeāṇṭuvarika tanne ceyyuṁ. |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor കപടവിശ്വാസികള് ഭയപ്പെടുന്നു, തങ്ങളുടെ മനസ്സിലുള്ളത് അവരെ അറിയിക്കുന്ന വല്ല അധ്യായവും അവരെപ്പറ്റി അവതീര്ണകമായേക്കുമോയെന്ന്. പറയുക: നിങ്ങള് പരിഹസിച്ചുകൊള്ളുക. നിങ്ങള് പേടിച്ചുകൊണ്ടിരിക്കുന്ന അക്കാര്യം അല്ലാഹു പുറത്തുകൊണ്ടുവരിക തന്നെ ചെയ്യും. |