Quran with Marathi translation - Surah Al-Baqarah ayat 219 - البَقَرَة - Page - Juz 2
﴿۞ يَسۡـَٔلُونَكَ عَنِ ٱلۡخَمۡرِ وَٱلۡمَيۡسِرِۖ قُلۡ فِيهِمَآ إِثۡمٞ كَبِيرٞ وَمَنَٰفِعُ لِلنَّاسِ وَإِثۡمُهُمَآ أَكۡبَرُ مِن نَّفۡعِهِمَاۗ وَيَسۡـَٔلُونَكَ مَاذَا يُنفِقُونَۖ قُلِ ٱلۡعَفۡوَۗ كَذَٰلِكَ يُبَيِّنُ ٱللَّهُ لَكُمُ ٱلۡأٓيَٰتِ لَعَلَّكُمۡ تَتَفَكَّرُونَ ﴾
[البَقَرَة: 219]
﴿يسألونك عن الخمر والميسر قل فيهما إثم كبير ومنافع للناس وإثمهما أكبر﴾ [البَقَرَة: 219]
Muhammad Shafi I Ansari Loka tumhala daru ani jugaravisayi vicaratata. Tumhi sanga, ya donhi gostinta motha gunha ahe. Ani lokanna yampasuna ya jagaca labhahi hoto, parantu tyanca gunha tyancya phayadyapeksa aneka patinni jasta ahe, tumhala hehi vicaratata ki kaya kharca karave. Tumhi sanga, garajepeksa je jasta asela te. Allaha asa prakare apala adesa spastapane tumhala sangato yasathi ki tumhi vicara-cintana karave |
Muhammad Shafi I Ansari Lōka tumhālā dārū āṇi jugārāviṣayī vicāratāta. Tumhī sāṅgā, yā dōnhī gōṣṭīnta mōṭhā gunhā āhē. Āṇi lōkānnā yāmpāsūna yā jagācā lābhahī hōtō, parantu tyān̄cā gunhā tyān̄cyā phāyadyāpēkṣā anēka paṭīnnī jāsta āhē, tumhālā hēhī vicāratāta kī kāya kharca karāvē. Tumhī sāṅgā, garajēpēkṣā jē jāsta asēla tē. Allāha aśā prakārē āpalā ādēśa spaṣṭapaṇē tumhālā sāṅgatō yāsāṭhī kī tumhī vicāra-cintana karāvē |