×

९०. परंतु जे त्या लोकांशी नाते राखतात, ज्यांच्या आणि तुमच्या दरम्यान समझोता 4:90 Marathi translation

Quran infoMarathiSurah An-Nisa’ ⮕ (4:90) ayat 90 in Marathi

4:90 Surah An-Nisa’ ayat 90 in Marathi (الماراثية)

Quran with Marathi translation - Surah An-Nisa’ ayat 90 - النِّسَاء - Page - Juz 5

﴿إِلَّا ٱلَّذِينَ يَصِلُونَ إِلَىٰ قَوۡمِۭ بَيۡنَكُمۡ وَبَيۡنَهُم مِّيثَٰقٌ أَوۡ جَآءُوكُمۡ حَصِرَتۡ صُدُورُهُمۡ أَن يُقَٰتِلُوكُمۡ أَوۡ يُقَٰتِلُواْ قَوۡمَهُمۡۚ وَلَوۡ شَآءَ ٱللَّهُ لَسَلَّطَهُمۡ عَلَيۡكُمۡ فَلَقَٰتَلُوكُمۡۚ فَإِنِ ٱعۡتَزَلُوكُمۡ فَلَمۡ يُقَٰتِلُوكُمۡ وَأَلۡقَوۡاْ إِلَيۡكُمُ ٱلسَّلَمَ فَمَا جَعَلَ ٱللَّهُ لَكُمۡ عَلَيۡهِمۡ سَبِيلٗا ﴾
[النِّسَاء: 90]

९०. परंतु जे त्या लोकांशी नाते राखतात, ज्यांच्या आणि तुमच्या दरम्यान समझोता झालेला असेल किंवा ते लोक जे तुमच्या जवळ येतात, ज्यांची मने संकुचित झाली आहेत की तुमच्याशी लढावे की आपल्या लोकांशी लढावे. अल्लाहने इच्छिले असते तर यांना तुमच्यावर वर्चस्व प्रदान केले असते आणि ते अवश्य तुमच्याशी लढले असते. तेव्हा जर असे लोक तुमच्यापासून दूर राहतील आणि लढाई न करतील आणि तुमच्याकडे संधी-समझोत्याचा प्रस्ताव मांडतील तर (अशा स्थितीत) अल्लाहने तुमच्यासाठी, त्यांच्याविरूद्ध लढाईचा कोणताही मार्ग ठेवला नाही

❮ Previous Next ❯

ترجمة: إلا الذين يصلون إلى قوم بينكم وبينهم ميثاق أو جاءوكم حصرت صدورهم, باللغة الماراثية

﴿إلا الذين يصلون إلى قوم بينكم وبينهم ميثاق أو جاءوكم حصرت صدورهم﴾ [النِّسَاء: 90]

Muhammad Shafi I Ansari
Parantu je tya lokansi nate rakhatata, jyancya ani tumacya daramyana samajhota jhalela asela kinva te loka je tumacya javala yetata, jyanci mane sankucita jhali aheta ki tumacyasi ladhave ki apalya lokansi ladhave. Allahane icchile asate tara yanna tumacyavara varcasva pradana kele asate ani te avasya tumacyasi ladhale asate. Tevha jara ase loka tumacyapasuna dura rahatila ani ladha'i na karatila ani tumacyakade sandhi-samajhotyaca prastava mandatila tara (asa sthitita) allahane tumacyasathi, tyancyavirud'dha ladha'ica konatahi marga thevala nahi
Muhammad Shafi I Ansari
Parantu jē tyā lōkānśī nātē rākhatāta, jyān̄cyā āṇi tumacyā daramyāna samajhōtā jhālēlā asēla kinvā tē lōka jē tumacyā javaḷa yētāta, jyān̄cī manē saṅkucita jhālī āhēta kī tumacyāśī laḍhāvē kī āpalyā lōkānśī laḍhāvē. Allāhanē icchilē asatē tara yānnā tumacyāvara varcasva pradāna kēlē asatē āṇi tē avaśya tumacyāśī laḍhalē asatē. Tēvhā jara asē lōka tumacyāpāsūna dūra rāhatīla āṇi laḍhā'ī na karatīla āṇi tumacyākaḍē sandhī-samajhōtyācā prastāva māṇḍatīla tara (aśā sthitīta) allāhanē tumacyāsāṭhī, tyān̄cyāvirūd'dha laḍhā'īcā kōṇatāhī mārga ṭhēvalā nāhī
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek