×

२८. आणि एका ईमान राखणाऱ्या माणसाने जो फिरऔनच्या कुटुंबियांपैकी होता, आणि आपले 40:28 Marathi translation

Quran infoMarathiSurah Ghafir ⮕ (40:28) ayat 28 in Marathi

40:28 Surah Ghafir ayat 28 in Marathi (الماراثية)

Quran with Marathi translation - Surah Ghafir ayat 28 - غَافِر - Page - Juz 24

﴿وَقَالَ رَجُلٞ مُّؤۡمِنٞ مِّنۡ ءَالِ فِرۡعَوۡنَ يَكۡتُمُ إِيمَٰنَهُۥٓ أَتَقۡتُلُونَ رَجُلًا أَن يَقُولَ رَبِّيَ ٱللَّهُ وَقَدۡ جَآءَكُم بِٱلۡبَيِّنَٰتِ مِن رَّبِّكُمۡۖ وَإِن يَكُ كَٰذِبٗا فَعَلَيۡهِ كَذِبُهُۥۖ وَإِن يَكُ صَادِقٗا يُصِبۡكُم بَعۡضُ ٱلَّذِي يَعِدُكُمۡۖ إِنَّ ٱللَّهَ لَا يَهۡدِي مَنۡ هُوَ مُسۡرِفٞ كَذَّابٞ ﴾
[غَافِر: 28]

२८. आणि एका ईमान राखणाऱ्या माणसाने जो फिरऔनच्या कुटुंबियांपैकी होता, आणि आपले ईमान लपवून होता, म्हणाला की काय तुम्ही एका माणसाला केवळ या गोष्टीबद्दल ठार करू इच्छिता की तो म्हणतो की माझा स्वामी व पालनकर्ता अल्लाह आहे आणि तुमच्या पालनकर्त्यातर्फे स्पष्ट प्रमाण घेऊन आलो आहे, जर तो खोटा आहे, तर त्याच्या खोटेपणाचे संकट त्याच्यावरच आहे आणि जर तो सच्चा आहे तर तो ज्या (शिक्षा - यातनां) चा वायदा तुम्हाला देत आहे, त्यापैकी एक ना एक तुमच्यावर (नक्कीच) येऊन कोसळेल. अल्लाह, अशा लोकांना मार्ग दाखवित नाही जे मर्यादा ओलांडणारे आणि खोटारडे असावेत

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وقال رجل مؤمن من آل فرعون يكتم إيمانه أتقتلون رجلا أن يقول, باللغة الماراثية

﴿وقال رجل مؤمن من آل فرعون يكتم إيمانه أتقتلون رجلا أن يقول﴾ [غَافِر: 28]

Muhammad Shafi I Ansari
Ani eka imana rakhanarya manasane jo phira'aunacya kutumbiyampaiki hota, ani apale imana lapavuna hota, mhanala ki kaya tumhi eka manasala kevala ya gostibaddala thara karu icchita ki to mhanato ki majha svami va palanakarta allaha ahe ani tumacya palanakartyatarphe spasta pramana ghe'una alo ahe, jara to khota ahe, tara tyacya khotepanace sankata tyacyavaraca ahe ani jara to sacca ahe tara to jya (siksa - yatanam) ca vayada tumhala deta ahe, tyapaiki eka na eka tumacyavara (nakkica) ye'una kosalela. Allaha, asa lokanna marga dakhavita nahi je maryada olandanare ani khotarade asaveta
Muhammad Shafi I Ansari
Āṇi ēkā īmāna rākhaṇāṟyā māṇasānē jō phira'aunacyā kuṭumbiyāmpaikī hōtā, āṇi āpalē īmāna lapavūna hōtā, mhaṇālā kī kāya tumhī ēkā māṇasālā kēvaḷa yā gōṣṭībaddala ṭhāra karū icchitā kī tō mhaṇatō kī mājhā svāmī va pālanakartā allāha āhē āṇi tumacyā pālanakartyātarphē spaṣṭa pramāṇa ghē'ūna ālō āhē, jara tō khōṭā āhē, tara tyācyā khōṭēpaṇācē saṅkaṭa tyācyāvaraca āhē āṇi jara tō saccā āhē tara tō jyā (śikṣā - yātanāṁ) cā vāyadā tumhālā dēta āhē, tyāpaikī ēka nā ēka tumacyāvara (nakkīca) yē'ūna kōsaḷēla. Allāha, aśā lōkānnā mārga dākhavita nāhī jē maryādā ōlāṇḍaṇārē āṇi khōṭāraḍē asāvēta
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek