Quran with Marathi translation - Surah Al-Ahqaf ayat 8 - الأحقَاف - Page - Juz 26
﴿أَمۡ يَقُولُونَ ٱفۡتَرَىٰهُۖ قُلۡ إِنِ ٱفۡتَرَيۡتُهُۥ فَلَا تَمۡلِكُونَ لِي مِنَ ٱللَّهِ شَيۡـًٔاۖ هُوَ أَعۡلَمُ بِمَا تُفِيضُونَ فِيهِۚ كَفَىٰ بِهِۦ شَهِيدَۢا بَيۡنِي وَبَيۡنَكُمۡۖ وَهُوَ ٱلۡغَفُورُ ٱلرَّحِيمُ ﴾
[الأحقَاف: 8]
﴿أم يقولون افتراه قل إن افتريته فلا تملكون لي من الله شيئا﴾ [الأحقَاف: 8]
Muhammad Shafi I Ansari Kaya te ase mhanatata ki te tara tyane svatah banavile ahe. (Tumhi) sanga ki jara mica te banavuna anale ahe tara tumhi majhyasathi allahatarphe konatyahi gostica adhikara balagata nahi. Tumhi ya kura'anavisayi je kahi sangata aikata ahata, te allaha cangalya prakare janato. Majhya ani tumacya daramyana saksa denyasa toca puresa ahe ani to motha mapha karanara, motha dayavana ahe |
Muhammad Shafi I Ansari Kāya tē asē mhaṇatāta kī tē tara tyānē svataḥ banavilē āhē. (Tumhī) sāṅgā kī jara mīca tē banavūna āṇalē āhē tara tumhī mājhyāsāṭhī allāhatarphē kōṇatyāhī gōṣṭīcā adhikāra bāḷagata nāhī. Tumhī yā kura'ānāviṣayī jē kāhī sāṅgata aikata āhāta, tē allāha cāṅgalyā prakārē jāṇatō. Mājhyā āṇi tumacyā daramyāna sākṣa dēṇyāsa tōca purēsā āhē āṇi tō mōṭhā māpha karaṇārā, mōṭhā dayāvāna āhē |